Resultados posibles:
haya vulnerado
-I have damaged
Antepresente de subjuntivo para el sujetoyodel verbovulnerar.
Antepresente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbovulnerar.

vulnerar

Se reconocen estos derechos en los casos en que se haya vulnerado el principio de igualdad de oportunidades para hombres y mujeres en el empleo y las relaciones laborales;
These rights are recognized when there occurs a breach of the principle of equal opportunities for men and women in employment, labour and occupation.
Hasta la fecha no se ha detectado ningún caso en que se haya vulnerado la resolución.
To date, no violation of the resolution has been discovered.
Por lo tanto, no puedo estar de acuerdo en que el Estado parte haya vulnerado un derecho en esta causa.
Hence, I cannot join in the finding of a violation by the State Party in this case.
. No tengo ninguna razón para suponer que se haya vulnerado el Derecho comunitario; parto de la hipótesis de que se respetan plenamente las normas en materia de suministro de información y supervisión.
I have no reason to believe that Community law has been infringed, and I assume that the rules regarding provision of information and supervision have been complied with.
Así pues, a la vista de las informaciones recibidas, el Grupo de Trabajo no considera que se haya vulnerado la libertad personal de Orlando Alberto Martínez Ramírez, ni su derecho a un juicio justo.
In the light of the information received, the Working Group considers that neither Mr. Orlando Alberto Martínez Ramírez' right to personal liberty nor his right to a fair trial have been violated.
En cuanto a la segunda recomendación, el Gobierno guatemalteco manifestó que a su criterio no es procedente ninguna reparación porque a su juicio no existe un hecho concreto padecido por la peticionaria que haya vulnerado sus derechos.
Regarding the second recommendation, the Guatemalan Government stated its view that no reparations were in order because, in its view, the petitioner had not suffered a concrete violation of her rights.
La BCSC dispone de amplios poderes para adoptar medidas correctoras o disuasorias contra una agencia de compensación reconocida, en defensa del interés público o cuando la agencia de compensación haya vulnerado la Ley de valores de Columbia Británica.
The BCSC has broad powers to take any remedial or dissuasive action against a recognised clearing agency in the public interest or where a clearing agency has violated the Securities Act (British Columbia).
Por consiguiente, el hecho de que hasta ahora ningún otro país se haya dirigido a la República de Indonesia a este respecto no puede considerarse una indicación de que la disposición mencionada haya vulnerado el principio de nación más favorecida.
The fact that no other country has so far approached the Republic of Indonesia in this regard cannot therefore be construed as an indication that the said provision has violated the MFN principle.
Sin embargo, en caso de que la información personal de sus empleados se haya vulnerado o si usted está desarrollando un sistema de resguardo para proteger la información personal de sus empleados, debe cumplir con los requisitos de notificación y resguardo de datos de Oregón.
However, if a breach involves personal information of your employees, or you are developing safeguards to protect employees' personal information, you must follow Oregon's notification and data safeguard requirements.
En Alberta, la ASC dispone de amplios poderes para adoptar medidas correctoras o disuasorias contra una agencia de compensación autorizada, ya sea reconocida o exenta de reconocimiento, en defensa del interés público o cuando la agencia de compensación haya vulnerado la normativa de valores de Alberta.
In Alberta, the ASC has broad powers to take any remedial or dissuasive actions against an authorised clearing agency, either recognised or exempted from recognition, in the public interest or where a clearing agency has violated the Alberta securities laws.
En el marco de dicha ley cualquier derechohabiente puede dirigirse solicitando protección de su derecho vulnerado al Ministerio de la Federación de Rusia para la política antimonopolista y apoyo a los empresarios, que puede pronunciar un dictamen cuyo cumplimiento es obligatorio para el que haya vulnerado los derechos.
Within the framework of this Act any possessor of copyright is entitled to turn for protection of his violated right to the Ministry of the Russian Federation for Anti-Monopoly Policy and Support of Entrepreneurs, which is entitled to pass a compulsory order on the violator.
Palabra del día
el hada madrina