Resultados posibles:
tropezar
Vamos, tu no crees que ella haya tropezado. | Come on, you don't believe she tripped. |
Sí, bueno, puede que me haya tropezado con mis padres. | Yeah, well, I might've sort of bumped into my parents. |
O usted puede ser que haya tropezado sobre uno y comtemplar tomándolo. | Or you might have stumbled upon one and contemplating taking it. |
Bueno, creo que puede que me haya tropezado con una solución. | Well, I think I may have stumbled across a solution. |
Eres muy distinta a cualquier mujer que me haya tropezado. | You certainly are different from any woman I ever bumped into. |
El no puede ser como cualquier hombre con el que yo haya tropezado. | He can't be like any man I've ever tripped over. |
Sírvase indicar brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se haya tropezado. | Please briefly outline steps taken and any problems encountered. |
¡Qué bueno que se haya tropezado mientras usted estaba aquí. | A good thing he stumbled over while you were here. |
No existe registro de un Mensajero Solitario que haya tropezado jamás en la oscuridad. | There is no record that a Solitary Messenger ever stumbled into darkness. |
Difícilmente haya una familia sin que alguno de sus miembros no haya tropezado con dificultades económicas en sus vidas. | There are hardly families without members that have encountered economic difficulties at some point in their lives. |
Los nuevos mecanismos de reunión de información deben hacer hincapié en identificar las dificultades con que se haya tropezado en la aplicación, y en las prácticas adecuadas. | New information-gathering mechanisms should be focused on identifying difficulties encountered in application and desirable practices. |
Resulta alarmante que, según un estudio británico, el 75 % de los niños haya tropezado con fotografías pornográficas o violentas en Internet. | The fact that, according to a British study, three quarters of children have now stumbled on pornographic or violent photographs on the Web, is alarming. |
En el párrafo 10 se pide que se informe sobre las dificultades con que se haya tropezado en el uso de las presentes directrices en la preparación del informe correspondiente. | Paragraph 10 requests information on any difficulties encountered in using these guidelines and preparing the required report. |
Esa evaluación abarcaría, entre otras cosas, los problemas con que se haya tropezado en la aplicación y las consiguientes repercusiones sobre las perspectivas de comercio y desarrollo de los Miembros. | Such evaluation would cover, inter alia, the problems encountered in implementation and the consequent impact on the trade and development prospects of Members. |
Indíquense también las dificultades concretas con las que se haya tropezado en la aprobación y ejecución de este plan de acción, así como las medidas adoptadas para superar esas dificultades. | Also indicate any particular difficulties encountered in the adoption and implementation of this plan of action, as well as the measures taken to overcome these difficulties. |
Indíquense también las dificultades concretas con las que se haya tropezado en la aprobación y ejecución de este plan de acción, así como las medidas adoptadas para superar esas dificultades. | Also indicate any particular difficulties encountered, in the adoption and implementation of this plan of action, as well as the measures taken to overcome these difficulties. |
El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe periódico facilite información detallada a este respecto, incluidos los progresos cuantificables realizados y las dificultades con que se haya tropezado. | The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, detailed information in this regard, including measurable progress achieved as well as difficulties encountered. |
El Comité pide al Estado Parte que, en su próximo informe periódico, le proporcione información sobre los logros y las dificultades con que se haya tropezado al ejecutar estos programas. | The Committee requests the State party, in its next periodic report, to provide information on the difficulties encountered in implementing these programmes and on the progress achieved therein. |
Las Partes se informarán mutuamente, directamente o por conducto de la Organización, de las medidas adoptadas, los resultados logrados y, cuando surjan, las dificultades con que se haya tropezado en la aplicación del Protocolo. | The Parties shall inform one another directly or through the Organisation of measures taken, of results achieved and, if the case arises, of difficulties encountered in the application of this Protocol. |
En lo que es el séptimo álbum de estudio de Eminem, encontramos una dosis saludable de humanidad pura que resuena con cualquier persona que haya tropezado en la vida, sin tener a nadie que quisiera ofrecer una mano amiga. | In what is Eminem's seventh studio album, we find a healthy dose of raw humanity that resonates with anyone who has ever stumbled in life, having no one else who would come and offer a helping hand. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!