Resultados posibles:
sumar
Resulta probable que esto también se haya sumado al estancamiento observado en el progreso con respecto a diversos indicadores sociales fundamentales. | It is likely that these have also added to the observed stagnation in progress with regard to a number of key social indicators. |
Para concluir, diré que nos alegramos de que la Comisión se haya sumado a las recomendaciones del Defensor del Pueblo europeo. | In conclusion, I would say that we welcome the fact that the European Commission followed the Ombudsman' s recommendations. |
Nos complace que su participación se haya sumado al éxito. | We are pleased that your participation added to that success. |
Una vez más, lamentamos que el Consejo no se haya sumado a estas medidas. | Once again, we regret that the Council has not signed up to these measures. |
Para GlobalDoc es un honor que Colgate-Palmolive Europa se haya sumado a nuestra lista de clientes. | GlobalDoc is proud to add Colgate-Palmolive Europe to our list of clients. |
Todos los años que posiblemente haya sumado a su vida y lo que hará con ellos. | All those years you may have added to your life, and what you'll do with them. |
¿Crees que en 2050 quedará algún centro educativo que no se haya sumado a esta iniciativa? | Do you think that in 2050 there will be some educational centers not joining this initiative? |
Nos complace también el hecho de que la Vicesecretaria General, Sra. Louise Fréchette, se haya sumado a nosotros esta mañana. | We are also pleased that Deputy Secretary-General, Louise Fréchette, has also joined us this morning. |
Una vez que usted se haya sumado a un desafío 'Último en Pie' no puede abandonarlo, ni modificar la cantidad aportada o pedir un reembolso. | Once you join a Last Longer, you cannot leave it, nor can you change the amount or refund it. |
Lamento que el Grupo del PPE no se haya sumado al proyecto de resolución común, pero tiene la oportunidad de apoyarlo en la votación. | I express regret that the EPP group did not join the common draft resolution, but it has the chance to support it by vote. |
Una vez más, al igual que el año pasado, al Brasil le honra que Nueva Zelandia se haya sumado como impulsor de este proyecto de resolución. | Once again, as was the case last year, Brazil is honoured to be joined by New Zealand as initiators of this draft resolution. |
Una vez más, al igual que el año pasado, el Brasil se siente honrado de que Nueva Zelandia se le haya sumado como iniciador de este proyecto de resolución. | Once again, as was the case last year, Brazil is honoured to be joined by New Zealand as the initiators of this draft resolution. |
Jari-Matti Latvala admite que tanto él como su equipo han utilizado todos sus comodines de 2016 después de que no haya sumado ningún punto en las dos primeras citas de la temporada. | Jari-Matti Latvala concedes that both he and his Volkswagen team have played their 2016 jokers after no-scores on the season's opening two rounds. |
Sin embargo, desde entonces no se ha hecho mucho, a pesar de que la Comisión se haya sumado al apoyo a un programa de calidad de la OIC. | However, since then very little has happened, in spite of the fact that the Commission has joined and echoed that support for an ICO quality programme. |
El Gobierno se ha sorprendido de que el Relator Especial se haya sumado al coro de detractores promoviendo la impresión de que el incidente indicaba un elemento de premeditación. | The Government had been surprised that the Special Rapporteur had joined the chorus of detractors by promoting the impression that the incident indicated an element of premeditation. |
Para poder gobernar en estas comunidades autónomas han tenido que negociar coaliciones, y en casi todos los casos esto ha supuesto que el PSOE se haya sumado a Podemos y sus afiliados. | In order to govern these areas they have had to negotiate coalitions, and in most cases that has meant the PSOE joining with Podemos and its affiliates. |
Los juguetes recaudados se entregarán en la delegación de Cruz Roja más cercana a cada uno de los centro de trabajo que se haya sumado a esta acción solidaria de Navidad. | In Spain, the toys that are collected will be handed in at the Red Cross office nearest to each workplace taking part in the campaign. |
Sin embargo, lo que me gustaría señalar es esto: ¿es realmente concebible -y esta es mi pregunta al Comisario- que un país que se haya sumado al MTC II pueda...? | What I would point out, however, is this: is it really imaginable - and this is my question to the Commissioner - that a country that has joined ERM II can... |
La SIP mostró su beneplácito de que la despenalización se haya sumado a otras leyes como las de secreto profesional y de acceso a la información pública que fueron sancionadas en años recientes en el país. | The IAPA welcomed the fact that the decriminalization measure has joined other laws such as those on professional confidentiality and access to public information that were enacted recently in Mexico. |
El hecho de que Tuvalu se haya sumado a los Miembros hace que sea más cercana la realización de la esperanza de los padres fundadores de ver unas Naciones Unidas integradas por todos los países del mundo. | The addition of Tuvalu brings closer to fruition the hope of the founding fathers to see a United Nations comprised of all the countries of the world. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!