Resultados posibles:
permitir
| Me entristece que algún gracioso se haya permitido cambiar el título de esta resolución. | I am sorry that some joker has taken the liberty of changing the title of the resolution. | 
| Esto no es aplicable cuando un usuario haya permitido expresamente a Google procesar los datos sin esta seudonimización. | This does not apply if a user has explicitly allowed Google to process the data without pseudonymization. | 
| Espero que también nos haya permitido crear un consenso amplio en torno a una directiva marco viable. | I hope it has also enabled us to build a broad consensus on a workable framework directive. | 
| Sr. Presidente: Le agradezco profundamente que me haya permitido hacer uso de la palabra en el Consejo de Seguridad. | Mr. President, thank you very much for allowing me to speak in the Security Council. | 
| Terminaré mis palabras diciendo que el gran reproche es que Amsterdam no haya permitido este reequilibrio institucional. | I will finish by saying that my great regret is that Amsterdam has not enabled this institutional readjustment. | 
| El Relator Especial no tiene la culpa de que no se le haya permitido visitar el país. | It was not the fault of the Special Rapporteur that he had not been allowed to visit that country. | 
| Claramente, nunca tan secreta como para que no se haya permitido que el público estuviera al tanto del lanzamiento. | Clearly not so secret that the public was not allowed to be aware of the launch. | 
| El aspecto interesante es que nos preocupa que no se haya permitido la visita del Secretario General de las Naciones Unidas a Darfur. | The interesting aspect is that we are concerned that the UN General Secretary has not been allowed into Darfur. | 
| Agradezco a la ciudad de Estrasburgo que me haya permitido a mí y a otros diputados asistir a una representación espléndida. | I thank the City of Strasbourg for allowing me and several other Members to go - a splendid production. | 
| El Relator Especial lamenta que no se le haya permitido el acceso al país para llevar a cabo una misión de seguimiento como solicitó el Consejo. | The Special Rapporteur regrets that he has not been granted access to the country for a follow-up mission as requested by the Council. | 
| No tengo motivo -y les digo esto en conciencia- para pensar que no haya permitido que se seleccionen Buenos candidatos. | I have no reason - and I say this to you in all conscience - to think that it has not enabled good candidates to be selected. | 
| Asimismo, aplaudimos que el acuerdo del Consejo, firmado en octubre de 2002 en Bruselas, haya permitido estabilizar y predecir el gasto agrícola hasta 2013. | It is also welcome that the Council agreement in Brussels in October 2002 brought stability and predictability to farmer spending up to 2013. | 
| La Comisión condena que pese a los esfuerzos de la comunidad internacional no se haya permitido el regreso del Presidente Zelaya a la Presidencia de Honduras. | The Commission condemns the fact that, despite the efforts of the international community, President Zelaya has not been allowed to return to the Presidency of Honduras. | 
| Quisiéramos agradecer al Sr. Egeland que nos haya permitido una vez más evaluar la situación de los civiles en situaciones de conflicto en el mundo entero. | We would like to thank Mr. Egeland for again having been up to the task of defining the tribulations that civilians face in situations of conflict throughout the world. | 
| Número de instalaciones para las que la autoridad competente haya permitido una frecuencia diferente | Number of installations for which the competent authority has allowed a different frequency | 
| No creo que tu jefe te haya permitido tomarte el día libre. | I didn't think your employer allowed you to take time off. | 
| Tampoco creo que se haya permitido la crítica dentro del grupo. | Nor do I believe that critical debate has been permitted within the group. | 
| No es mi culpa que no se me haya permitido salir. | It's no fault of mine I've never been allowed to leave. | 
| Le agradezco que haya permitido que se trate esta cuestión. | I am grateful to you for allowing this question to be taken. | 
| Pero no me puedo creer que me haya permitido enamorarme de ti. | But I can't believe I let myself fall in love with you. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
