Resultados posibles:
haya multiplicado
-I have multiplied
Antepresente de subjuntivo para el sujetoyodel verbomultiplicar.
Antepresente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbomultiplicar.

multiplicar

No es de extrañar que el contenido de video en Twitter se haya multiplicado enormemente.
No wonder the volume of video content on Twitter has exploded.
No es de extrañar pues que, desde el inicio de la Ronda de Doha en 2001, el número de acuerdos bilaterales se haya multiplicado.
No wonder, then, that since the beginning of the Doha Round in 2001, the number of bilateral agreements has multiplied.
¿Qué ha pasado para que, en menos de dos años, el número de restaurantes de la marca que ofrecen el servicio se haya multiplicado casi por tres?
What happened to, in less than two years, the number of restaurants that offer the service brand has multiplied almost threefold?
El Estado tiene el monopolio de compra de toda la producción, que quiere se haya multiplicado por dos en el año 2000.
The Government has a monopoly for the purchase of all cotton production, and its goal is to double output by the year 2000.
Cuando la masa haya multiplicado por dos su volumen, extenderla con un rodillo y ponerla sobre una placa de horno cubierta de papel de repostería.
When the dough has doubled in volume, roll it out with a rolling pin, then place it on a baking sheet covered with oven parchment.
El mayor número de ataques y, sobre todo, la profesionalización de las técnicas empleadas por los ciberdelincuentes ha provocado que la cantidad de malware se haya multiplicado de forma exponencial.
The increased number of attacks and, above all, the professionalization of the techniques used by cybercriminals has been at the root of malware's exponential proliferation.
El deterioro de las condiciones económicas familiares toma como referencia que el esfuerzo para atender la hipoteca se haya multiplicado al menos por 1,5 y suponga más de un tercio de los ingresos familiares.
The deterioration of family economic conditions as a reference to the effort to address the mortgage has increased by at least 1,5 and involves more than one-third of household income.
Así que la última estimación oficial de población de Dakar es de poco más de 1 millón de habitantes, en el año 2005, y es muy probable que esta cifra se haya multiplicado hoy por bastante.
So the last official population estimate of just over 1 million inhabitants of Dakar in 2005 is likely to be surpassed today by quite some margin.
Las estadísticas ponen en evidencia que sus planes de seguridad no están dando los resultados esperados, aun cuando haya multiplicado la captura de pandilleros y mantenga a centenares de ellos tras las rejas.
The statistics reveal that the security plans are not getting the expected results, even if the number of arrested gang members has increased, and even if hundreds of them remain behind bars.
Atendiéndonos al número efectivo de policías que se ocupaban del terrorismo internacional cuando ocurrió la masacre de Madrid, es posible que aquel incremento lo haya multiplicado, en la práctica, por entre seis y diez, según sea el criterio utilizado para el cálculo.
Based on the actual number of police agents who dealt with international terrorism at the time of the Madrid bombings, the increase in personnel may be in the order of six to tenfold, depending on the criteria used to calculate it.
Palabra del día
permitirse