Resultados posibles:
haya ejecutado
Antepresente de subjuntivo para el sujetoyodel verboejecutar.
haya ejecutado
Antepresente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboejecutar.

ejecutar

El Comité lamenta que todavía no se haya ejecutado la sentencia en el asunto Ka'adan.
The Committee regrets that the judgement of the Ka'adan case has still not been implemented.
El Comité lamenta que todavía no se haya ejecutado la sentencia en el asunto Qa'dan.
The Committee regrets that the judgement of the Qa'dan case has still not been implemented.
La Comisión lamenta que no se haya ejecutado gran parte de las tareas que deberían haberse realizado como parte de la planificación a largo y a mediano plazos.
The Committee regrets that much of what should have been done as part of long-term and medium-term planning has not been done.
Item 2) La segunda o sub-siguiente actividad de dosel adicional por persona que ya haya ejecutado una actividad de dosel en cualquiera de las instalaciones de dosel de SelvAventura.
Item 2) Any second and/or additional climbing session at any of the canopy installations provided by SelvAventura, for one person that has already undertaken a prior canopy activity.
En esta ley se establece que toda persona que tenga derecho a la defensa podrá solicitar asistencia letrada gratuita en tanto no se haya ejecutado la sentencia del tribunal.
The said Law provides that a person who has a right to defence under the law, may request free legal aid as long as the court judgment has not been enforced.
Para los casos en que la liberación empezara a partir del momento en que el plan surtiera efecto, convendría señalar en el comentario que muchas legislaciones permiten anular la liberación del deudor mientras no se haya ejecutado plenamente el plan.
Where the discharge applied from the time the plan became effective, the commentary should point out that many laws permitted the discharge to be set aside where the plan was not fully implemented.
Continúa con las órdenes alternativamente: A, B, A, B y así sucesivamente, con un acuse de recibo, después de que haya ejecutado cada orden, haciendo que la persona toque partes diferentes del objeto o del área.
Continue to alternate the directions A, B, A, B, etc., thanking him each time he carries out the direction you give him, and have the person touch different parts of the object or area.
Identificación de la plataforma en que se haya ejecutado la operación.
Identification of the venue where the transaction was executed.
La lámpara no se pega en el alambre hasta que se haya ejecutado.
The light fixture will not be glued in until the wire has been run.
Esto significa que la ventana continuará abierta una vez que el comando se haya ejecutado.
This means that the window will remain after the command has been run.
La ayuda que se haya ejecutado infringiendo las disposiciones mencionadas constituye “ayuda ilegal”.
Aid that has been put into effect in contravention of the above mentioned provisions constitutes “unlawful aid”.
Nueva opción --no-workspace, para hacer que monotone ignore cualquier espacio de trabajo en el que se haya ejecutado.
New option—no-workspace, to make monotone ignore any workspace it might have been run in.
Al vencimiento de ese plazo, la autoridad competente debería verificar que la acción correctiva se haya ejecutado.
On expiry of that time period, the competent authority should verify that the corrective action has been implemented.
La Comisión lamenta que Francia haya ejecutado las citadas medidas contraviniendo el artículo 88, apartado 3, del Tratado.
The Commission regrets that France implemented the measures in breach of Article 88(3) of the Treaty.
Asegúrate de que la prueba se haya ejecutado correctamente: busca y revisa el registro de sincronización del Conector de AD.
Ensure that the test ran successfully: locate and review the AD Connector sync log.
La Comisión lamenta que Portugal haya ejecutado las medidas citadas contraviniendo el artículo 108, apartado 3, del TFUE.
The Commission regrets that Portugal should have implemented the abovementioned aid contrary to Article 108(3) of the TFEU.
La Comisión lamenta que Francia haya ejecutado las citadas medidas contraviniendo el artículo 88, apartado 3, del Tratado.
The Commission regrets that France operated the above aid measures in contravention of Article 88(3) of the Treaty.
Este proyecto electoral fue el más grande que una empresa privada haya ejecutado jamás.
The project was the largest and most ambitious of its kind to be carried out by a private company.
El valor mostrado se verá afectado por la rutina de calibración del compás que se haya ejecutado (vea la página 32).
The value displayed will be affected by the calibration routine for the compass (see page 32).
En 2005, al final de su ciclo, se espera que el proyecto se haya ejecutado en 100 poblados.
By the end of the project cycle in 2005, the project expects to reach 100 townships.
Palabra del día
la huella