Resultados posibles:
documentar
Una vez que haya documentado las necesidades del cliente, es hora de confirmar sus objetivos de vigilancia. | Once you have documented the needs of the customer, it is time to confirm their surveillance goals. |
La velocidad de viento de Haiyan era la más alta que se haya documentado jamás en todo el mundo. | Haiyan's wind speeds were the highest ever recorded in world history. |
El censo del 2006 tiene el número más alto de periodistas de Internet encarcelados que el CPJ haya documentado en sus análisis anuales. | The 2006 figure is the highest number of Internet journalists CPJ has ever tallied in its annual survey. |
Se puede realizar un diagnóstico prenatal en situaciones en las que se haya documentado en la familia una mutación o deleción específica en SMARCB1. | Prenatal diagnosis can be performed in situations where a specific SMARCB1 mutation or deletion has been documented in the family. |
Se puede realizar un diagnóstico prenatal en situaciones en las que se haya documentado en la familia una mutación o deleción específicas en SMARCB1. | Prenatal diagnosis can be performed in situations in which a specific SMARCB1 mutation or deletion has been documented in the family. |
Una vez que haya documentado su caída con el dueño de la propiedad, es muy importante recibir atención médica inmediata para tratar su lesión. | Once you have documented the fall with the property owner, it is very important that you get immediate medical attention to address your injury. |
Existe una limitación, y consiste en que lo que ya se ha excavado no puede recuperarse, a no ser que se lo haya documentado muy meticulosamente. | One limitation is that what has already been excavated cannot be recovered, unless the documentation was extremely meticulous. |
Hay una limitación, y esta es que lo que ya se ha excavado no puede recuperarse, a no ser que se lo haya documentado muy meticulosamente. | One limitation is the fact that that what has already been excavated cannot be recovered, unless it has been documented with extreme meticulousness. |
A pesar de la revacunación, estos pacientes a veces pueden presentar infecciones importantes, y se recomienda la profilaxis continua hasta que se haya documentado una respuesta serológica a la vacunación. | Despite reimmunization, these patients can sometimes develop significant infections, and continued prophylaxis is recommended until a serological response to immunizations has been documented. |
El plan debería asegurar que todos en el equipo de manejo de crisis estén familiarizados con los procedimientos de retiro y retirada que la empresa haya documentado bajo el punto 4.6.3. | The plan should ensure that everyone on the crisis management team is familiar with the withdrawal and recall procedures the company has documented under 4.6.3. |
El hecho de que la Sra. Swiebel se haya documentado tan bien sobre lo que anda mal en Europa en el ámbito de los derechos humanos dice mucho a su favor. | It is to Mrs Swiebel's credit that she has documented so well how much is wrong in Europe in the area of human rights. |
El grupo de vigilanciaGlobal Witness identificóel año 2015 como el peor año que se haya documentado en lo que respecta al asesinato de defensores de la tierra y el medio ambiente, con 185 muertes en 16 países. | The watchdog groupGlobal Witness identified2015 as the worst year on record for killings of land and environmental defenders, with 185 killings across 16 countries. |
Avances En los últimos tres años, se ha condenado a los sospechosos en seis casos, más que en ningún otro país donde el CPJ haya documentado asesinatos de periodistas, aunque solamente en un caso se ha logrado plena justicia. | Progress: In the past three years, suspects have been convicted in six cases, more than any other country where CPJ has recorded journalist murders-though in only one case has full justice been achieved. |
Los periodistas que trabajan en Internet constituyeron más de un tercio de los periodistas caídos en 2012, un drástico aumento en comparación con el 20% registrado en 2011 y la mayor proporción de periodistas de estos medios que el CPJ jamás haya documentado. | Journalists who worked online made up more than one-third of the 2012 toll, a sharp rise from the one-fifth proportion in 2011 and the largest segment CPJ has documented for online journalists. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!