Resultados posibles:
haya divulgado
-I have publicized
Antepresente de subjuntivo para el sujetoyodel verbodivulgar.
Antepresente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodivulgar.

divulgar

Indicación de todo nuevo producto y/o servicio significativos que se hayan presentado y, en la medida en que se haya divulgado públicamente su desarrollo, dar la fase en que se encuentra.
An indication of any significant new products and/or services that have been introduced and, to the extent the development of new products or services has been publicly disclosed, give the status of development.
Don, en realidad no creo que él haya divulgado detalles sobre el caso.
Don, I don't really think he disclosed that much about the case.
Entre la información que recopilan las cookies funcionales se puede incluir la información de identificación personal que usted haya divulgado.
The information the functionality cookies collect may include personally identifiable information that you have disclosed.
Por un lado, un empleador no está obligado a realizar adaptaciones a menos que el empleado haya divulgado su discapacidad.
On the one hand, an employer is not required to make accommodations unless the employee has disclosed the disability.
Si no se da a conocer suficiente información, la decisión se basará exclusivamente en la que se haya divulgado (párr.
If not enough information is disclosed, the decision will be based solely on the material which has been disclosed (para.
Mi opinión personal es que fue un acto vergonzoso que alguien haya divulgado este programa tan importante en tiempos de guerra.
My personal opinion is it was a shameful act for someone to disclose this very important program in a time of war.
Cuando la autoridad competente haya divulgado públicamente una medida administrativa o una sanción, notificará simultáneamente ese hecho a la AEVM.
Where the competent authority has disclosed an administrative measure or a sanction to the public, it shall contemporaneously report that fact to ESMA.
Cuando la autoridad competente haya divulgado públicamente una medida o sanción administrativa, notificará simultáneamente ese hecho a la AEVM.
Where the competent authority has disclosed an administrative measure or administrative sanction to the public, it shall contemporaneously report that fact to ESMA.
Cuando la autoridad competente haya divulgado públicamente una medida administrativa o una sanción, notificará simultáneamente ese hecho a la AEVM.
Where the competent authority has disclosed an administrative measure or sanction to the public, it shall, contemporaneously, report that fact to ESMA.
Cuando la autoridad competente haya divulgado públicamente una medida administrativa o una sanción administrativa, notificará simultáneamente ese hecho a la AEVM.
Where the competent authority has disclosed an administrative measure or sanction to the public, it shall, at the same timecontemporaneously, report that fact to ESMA.
Además de cualquier cargo que WWE le haya divulgado, aún aplicarán las tarifas normales de su compañía operadora de servicio por mensajes, datos y otras funciones.
In addition to any charges disclosed to you by WWE, your carrier's normal messaging, data and other rates and fees will still apply.
Prohibir que en la audiencia se presente cualquier evidencia que no se le haya divulgado por lo menos cinco días hábiles antes de la audiencia; 4.
Prohibit the introduction of any evidence at the hearing that has not been disclosed to that party at least five business days before the hearing; 4.
Después de que un Empleado haya divulgado un conflicto potencial, se debe determinar qué plan de acción seguir, y si el Empleado deberá abandonar el interés o realinear sus funciones de trabajo.
After an Employee has disclosed a potential conflict, a determination must be made regarding the course of action to follow, and whether the Employee should divest himself or herself of the interest or realign job functions.
Desafortunadamente, los medios disfrutan de ciertos privilegios, incluso en casos cuando las historias se prueban falsas, siempre y cuando la información se haya divulgado sin malicia, y se actualicen o corrija.
Unfortunately, the media is privileged, even when the stories are proven to be false, as long as the information was released without malice, and they update it or correct it when the matter is brought to their attention.
En caso de divulgación no autorizada de información privilegiada a personas que trabajen para el subastador, los términos de la designación del subastador contemplarán las medidas adecuadas para retirar de las subastas a las personas a las que se haya divulgado sin autorización la información.
In the event of any unauthorised disclosure of inside information to persons working for the auctioneer, the terms of appointment of the auctioneer shall provide for adequate measures to remove from the auctions any persons to whom such unauthorised disclosure has been made.
No puedo creer que una persona aparentemente tan confiable haya divulgado el contenido de estos documentos.
I can't believe that someone so apparently trustworthy has made the contents of these documents public.
Palabra del día
el tema