Resultados posibles:
haya conservado
-I have maintained
Antepresente de subjuntivo para el sujetoyodel verboconservar.
Antepresente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboconservar.

conservar

Pasen por ellos por algo firme que el doblez se haya conservado.
Carry out on them something firm that the bend remained.
Quizás su navegador de Internet haya conservado los antiguos datos en la memoria temporal de su ordenador.
Your web browser has perhaps kept your previous informations on the temporary memory of your computer.
Bueno, me alegra que Ryan al menos haya conservado mi dirección, ya que, como verás, no la está usando.
Well, I'm glad Ryan at least kept my address, since, you know, he's not using it.
Es lamentable que no se haya conservado la cantidad originalmente propuesta por la Comisión, que contaba con el apoyo total del Parlamento, para la financiación específica de la integración de las regiones ultraperiféricas en el mercado interior, compensando sus dificultades específicas.
It is regrettable that the amount originally proposed by the Commission, which had Parliament’s full support, for specific funding for integrating the outermost regions into the internal market, compensating for their particular difficulties, has not been enshrined.
Además de esta recaudación inicial y tal como prevé el contrato por el que se concede la ayuda, en caso de éxito del proyecto las autoridades belgas pedirán el reembolso sin intereses de la parte de la ayuda que haya conservado la empresa.
As provided for in the grant agreement, in the event of the success of the project the Belgian authorities will, in addition to this initial recovery, require repayment, free of interest, of the part of the aid kept by the enterprise.
Te molesta que ella haya conservado mi apellido, ¿verdad?
It bugs you she kept my last name, doesn't it?
Qué amable que haya conservado el nombre.
How nice that you've kept the name.
¿Tienes un apellido antiguo que se haya conservado?
Do you have an old-fashioned family name that has been kept on?
Realmente no puedo pensar en nada de mi infancia que haya conservado tanto valor.
I really can't think of anything else from my childhood that has retained so much value.
Celebro que el planteamiento básico del LEADER+ haya conservado también este principio fundamental.
I am glad that LEADER+ is to remain true to this underlying concept.
No tiráis los cabellos por los dedos, si queréis que el volumen se haya conservado para todo el día.
Do not finger hair fingers if you wish that volume remained for all day.
El Grupo de Investigación en el Iraq no encontró ninguna prueba de que el país haya conservado misiles tipo SCUD.
The Iraqi Survey Group uncovered no evidence that Iraq has retained SCUD-variant missiles.
Es probablemente que algún proceso raro similar haya conservado el tejido blando dentro de algunos huesos del T. Rex.
It is likely that some similar rare process has preserved the soft tissue inside some T. rex bones.
Hervir unas cuantas cabezas de brócoli y garbanzos cocidos (a menos que haya conservado tal - lo que compro, bio).
Boil a few heads of broccoli and cooked chickpeas (unless you have preserved such - which I buy, bio).
En la península ibérica hay solo una alhóndiga nazarí que se haya conservado en su integridad: el Corral del Carbón de Granada.
In the Iberian Peninsula there is only one Nazari alhóndiga that has been preserved in its integrity.
¿Existe otro libro en el mundo que sepan que se haya conservado tal como fue revelado sin ningún cambio?
Is there any other book in the world that you know of that has been preserved as it was revealed without any change?
Pero serán infinitamente pequeñas las probabilidades de que se haya conservado alguna historia de estos cambios lentos, variantes e insensibles.
But the chance will be infinitely small of any record having been preserved of such slow, varying, and insensible changes.
La singular taula de este yacimiento es de las más interesantes, aunque no se haya conservado el entorno propio de santuario.
The singular taula of this excavation is one of the most interesting, although none of the surrounding sanctuary area has been preserved.
La Comisión se congratula de que se haya conservado el carácter vinculante de la Carta a lo largo de las negociaciones en la Conferencia Intergubernamental.
The Commission welcomes the fact that the legally binding force of the Charter has been preserved through the negotiations in the Intergovernmental Conference.
Especialmente en los mercados de España, Grecia e Italia hay una importante demanda de pescado en salazón que haya conservado el color y el sabor originales.
Salted fish of which the original colour and taste have been preserved is in particular demanded by the markets in Spain, Italy and Greece.
Palabra del día
la huella