Resultados posibles:
autorizar
No puedo creer que Hetty nos haya autorizado a hacer esto en persona. | I can't believe Hetty authorized us to do this in person. |
NO regrese al hogar hasta que el personal de servicios de emergencia le haya autorizado. | DO NOT reenter the premises until the emergency services responders have given you permission. |
Esta conciencia de su responsabilidad explica que haya autorizado simultáneamente seis operaciones de mantenimiento de la paz en nuestro continente. | This awareness of its responsibilities is the reason why it has simultaneously authorized six peacekeeping operations in our continent. |
Tener registros médicos confidenciales, excepto cuando la divulgación de los mismos sea exigida por la ley o yo lo haya autorizado por escrito. | Have confidential health records, except when disclosure is required by law or permitted in writing by me. |
Las sucursales de empresas de terceros países presentarán las comunicaciones de operaciones a la autoridad competente que haya autorizado la sucursal. | The branch of a third country firm shall submit the transaction report to the competent authority which authorised the branch. |
El organismo de control autorizado que retirare un certificado «CE» de tipo informará de ello al Estado miembro que lo haya autorizado. | An approved inspection body which withdraws an EC type-examination certificate shall so inform the Member State which approved it. |
Una vez que se haya autorizado la transferencia, recibirá, de parte nuestra, un correo de iniciada transferencia de dominio. | Our system will also send a domain transfer authorization email to your domain's Whois email address. |
toda operación de transferencia o de transbordo ulterior debe ser autorizada por la Parte contratante que haya autorizado al buque para operar; | Further transfers or transhipping operations shall be authorised by the relevant CP which authorised the vessel to operate. |
Cada Estado miembro comunicará a la Comisión la autoridad nacional o el organismo nacional al que haya autorizado a asignar el código único del fabricante. | Each Member State shall communicate to the Commission the national authority or the national body authorised for assigning the unique code of the manufacturer. |
Esto también es aplicable a información con propiedad intelectual y confidencial, que no se debe divulgar nunca fuera de la Empresa a menos que se haya autorizado específicamente. | This also applies to intellectual property and confidential information, which must never be disclosed outside the Company unless this has been specifically authorised. |
Aunque usted puede estar tentado a darle a su hijo un medicamento sin receta para controlar la diarrea, no lo haga salvo que su doctor lo haya autorizado. | Although you may be tempted to give your child an over-the-counter anti-diarrhea medication, don't do so unless your doctor gives the OK. |
Su dirección de e-mail solo se utilizará para enviarle información sobre novedades, productos y ofertas especiales relacionados con nuestra empresa, siempre que haya autorizado la recepción de boletines. | Your e-mail will only be used to send you information about new products and special offers related to our company, provided that authorized the receipt of newsletters. |
La responsabilidad del explotador está sujeta a las condiciones, limitaciones o excepciones aplicables con arreglo a la legislación del Estado de origen que haya autorizado la actividad. | The liability of the operator is subject to applicable conditions, limitations or exceptions under the law of the State of origin which authorized the activity. |
La Secretaría no sufragará ningún gasto que no esté relacionado con la reunión ni que se derive de cambios que no haya autorizado con respecto al viaje. | The Secretariat will not cover expenses unrelated to the meeting or that result from changes in travel arrangements it has not authorised. |
La Secretaría no sufragará ningún gasto que no esté relacionado con la reunión ni que se derive de cambios que no haya autorizado con respecto al viaje. | The Secretariat will not cover expenses unrelated to the course or that result from changes it has not authorised to travel arrangements. |
La Secretaría no sufragará ningún gasto que no esté relacionado con la reunión o que se derive de algún cambio en la organización del viaje que no haya autorizado. | The Secretariat will not cover expenses unrelated to the workshop or that result from changes in travel arrangements it has not authorised. |
La Secretaría no sufragará ningún gasto que no esté relacionado con la reunión o que se derive de algún cambio que no haya autorizado en la organización del viaje. | The Secretariat will not cover expenses unrelated to the meeting or that result from changes to travel arrangements it has not authorised. |
Asimismo, es el único responsable de todos los actos y omisiones que tengan lugar en relación con su cuenta o con su PIN, los haya autorizado usted o no. | You are also solely responsible for all acts and omissions that occur in connection with your account or PIN, whether or not authorized by you. |
La Secretaría no sufragará ningún gasto que no esté relacionado con la reunión o se derive de algún cambio que no se haya autorizado en la organización del viaje. | The Secretariat will not cover expenses unrelated to the meeting or that result from changes to travel arrangements it has not authorised. |
Las autoridades competentes del Estado miembro en el que se haya autorizado el depósito fiscal establecerán las condiciones de la garantía contemplada en la letra a). | The conditions for the guarantee referred to in point (a) shall be set by the competent authorities of the Member State in which the tax warehouse is authorised. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!