Resultados posibles:
haya autorizado
-I have authorized
Antepresente de subjuntivo para el sujetoyodel verboautorizar.
Antepresente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboautorizar.

autorizar

No puedo creer que Hetty nos haya autorizado a hacer esto en persona.
I can't believe Hetty authorized us to do this in person.
NO regrese al hogar hasta que el personal de servicios de emergencia le haya autorizado.
DO NOT reenter the premises until the emergency services responders have given you permission.
Esta conciencia de su responsabilidad explica que haya autorizado simultáneamente seis operaciones de mantenimiento de la paz en nuestro continente.
This awareness of its responsibilities is the reason why it has simultaneously authorized six peacekeeping operations in our continent.
Tener registros médicos confidenciales, excepto cuando la divulgación de los mismos sea exigida por la ley o yo lo haya autorizado por escrito.
Have confidential health records, except when disclosure is required by law or permitted in writing by me.
Las sucursales de empresas de terceros países presentarán las comunicaciones de operaciones a la autoridad competente que haya autorizado la sucursal.
The branch of a third country firm shall submit the transaction report to the competent authority which authorised the branch.
El organismo de control autorizado que retirare un certificado «CE» de tipo informará de ello al Estado miembro que lo haya autorizado.
An approved inspection body which withdraws an EC type-examination certificate shall so inform the Member State which approved it.
Una vez que se haya autorizado la transferencia, recibirá, de parte nuestra, un correo de iniciada transferencia de dominio.
Our system will also send a domain transfer authorization email to your domain's Whois email address.
toda operación de transferencia o de transbordo ulterior debe ser autorizada por la Parte contratante que haya autorizado al buque para operar;
Further transfers or transhipping operations shall be authorised by the relevant CP which authorised the vessel to operate.
Cada Estado miembro comunicará a la Comisión la autoridad nacional o el organismo nacional al que haya autorizado a asignar el código único del fabricante.
Each Member State shall communicate to the Commission the national authority or the national body authorised for assigning the unique code of the manufacturer.
Esto también es aplicable a información con propiedad intelectual y confidencial, que no se debe divulgar nunca fuera de la Empresa a menos que se haya autorizado específicamente.
This also applies to intellectual property and confidential information, which must never be disclosed outside the Company unless this has been specifically authorised.
Aunque usted puede estar tentado a darle a su hijo un medicamento sin receta para controlar la diarrea, no lo haga salvo que su doctor lo haya autorizado.
Although you may be tempted to give your child an over-the-counter anti-diarrhea medication, don't do so unless your doctor gives the OK.
Su dirección de e-mail solo se utilizará para enviarle información sobre novedades, productos y ofertas especiales relacionados con nuestra empresa, siempre que haya autorizado la recepción de boletines.
Your e-mail will only be used to send you information about new products and special offers related to our company, provided that authorized the receipt of newsletters.
La responsabilidad del explotador está sujeta a las condiciones, limitaciones o excepciones aplicables con arreglo a la legislación del Estado de origen que haya autorizado la actividad.
The liability of the operator is subject to applicable conditions, limitations or exceptions under the law of the State of origin which authorized the activity.
La Secretaría no sufragará ningún gasto que no esté relacionado con la reunión ni que se derive de cambios que no haya autorizado con respecto al viaje.
The Secretariat will not cover expenses unrelated to the meeting or that result from changes in travel arrangements it has not authorised.
La Secretaría no sufragará ningún gasto que no esté relacionado con la reunión ni que se derive de cambios que no haya autorizado con respecto al viaje.
The Secretariat will not cover expenses unrelated to the course or that result from changes it has not authorised to travel arrangements.
La Secretaría no sufragará ningún gasto que no esté relacionado con la reunión o que se derive de algún cambio en la organización del viaje que no haya autorizado.
The Secretariat will not cover expenses unrelated to the workshop or that result from changes in travel arrangements it has not authorised.
La Secretaría no sufragará ningún gasto que no esté relacionado con la reunión o que se derive de algún cambio que no haya autorizado en la organización del viaje.
The Secretariat will not cover expenses unrelated to the meeting or that result from changes to travel arrangements it has not authorised.
Asimismo, es el único responsable de todos los actos y omisiones que tengan lugar en relación con su cuenta o con su PIN, los haya autorizado usted o no.
You are also solely responsible for all acts and omissions that occur in connection with your account or PIN, whether or not authorized by you.
La Secretaría no sufragará ningún gasto que no esté relacionado con la reunión o se derive de algún cambio que no se haya autorizado en la organización del viaje.
The Secretariat will not cover expenses unrelated to the meeting or that result from changes to travel arrangements it has not authorised.
Las autoridades competentes del Estado miembro en el que se haya autorizado el depósito fiscal establecerán las condiciones de la garantía contemplada en la letra a).
The conditions for the guarantee referred to in point (a) shall be set by the competent authorities of the Member State in which the tax warehouse is authorised.
Palabra del día
embrujado