hay un paseo

Popularity
500+ learners.
Incluso hay un paseo privado en la azotea para esos románticos paseos a la luz de la luna.
There's even a private rooftop walk for those romantic moonlight strolls.
Dispone de un completo equipamiento, con restaurantes, duchas, vestuarios, aseos, sombrillas y hay un paseo marítimo.
They are full equipped with restaurants, showers, changing-rooms, toilets, sunshades and a sea front.
La autopista A35 Estrasburgo / Lauterburg, salida 58, todavía hay tres kilometros línea ferroviaria de Estrasburgo / Lauterburg, deje de Munchhausen, todavía hay un paseo de 1 km.
Highway A35 Strasbourg / Lauterburg, exit 58, there is still 3 km railway line Strasbourg / Lauterburg, stop Munchhausen, there is still a 1km walk.
Detrás de la playa hay un paseo construido sobre las antiguas dunas.
Behind the beach is a promenade built on ancient dunes.
¿Sabías que hay un paseo que se llama "The Viper", no?
You know there's a ride called "The Viper", right?
En el pasillo hay un paseo adicional en el baño con ducha.
In the hallway there is an additional walk in shower room.
Muy cerca hay un paseo acogedor con numerosas tiendas, bares y restaurantes.
In the vicinity there is an attractive promenade with lots of shops, bars and restaurants.
Desde aquí solo hay un paseo hasta la famosa Alhambra (a 1, 1 km).
From here it is just a short walk to the famous Alhambra (1. 1 km).
Desde aquí solo hay un paseo hacia el oeste a lo largo de Terrace Drive.
From here it's just a small walk west in the park along Terrace Drive.
Justo detrás de la playa hay un paseo marítimo que conduce a la pequeña localidad de S'Illot.
Just behind the beach is a promenade that leads to the small station S'Illot.
También hay un paseo marítimo a través de este sistema Basin, y usted podrá explorar todo.
There is also a boardwalk system through this Basin, and you will be able to explore all of it.
A la villa hay un paseo plano desde el garaje o pasos hacia abajo de la puerta peatonal.
To the villa there is a flat walk from the garage or steps down from the pedestrian gate.
Hasta la villa hay un paseo llano desde el garaje o unos pasos desde la puerta peatonal.
To the villa there is a flat walk from the garage or steps down from the pedestrian gate.
En el lado costero de los dos edificios hay un paseo marítimo, donde muchos jóvenes pasan el rato.
On the coastal side of the two buildings is a beach promenade, where many young people hang out.
También hay un paseo por las copas de los árboles e incluso un Palacio real que podrás visitar con tu entrada.
There's also a treetop walk and even a Royal Palace you can visit with your ticket.
Donde hay un paseo marítimo, se concentra probablemente también el mayor flujo de tráfico del lugar de veraneo.
Where there is a sea promenade, there is probably as well the main traffic flow of the holiday island.
También el 23 de Junio hay un paseo de observación de aves en el Parque O'Melveny, a partir de las 9 de la mañana.
Also on June 23 there will be a birdwatching walk at O'Melveny Park, starting at 9 am.
La estación de tren está cerca y hay un paseo de 10 minutos hasta el castillo Spilberk y la estación de autobuses.
The railway station is nearby and it is 10 minutes' walk to Castle Spilberk and the bus station.
Al introducir el cuarto de baño hay un paseo muy grande, de dos personas en la ducha con dos cabezas opuestas de la ducha.
As you enter the bathroom there is a very large, two-person walk in shower with two opposing shower heads.
En el extremo este de la playa hay un paseo marítimo oculto que lleva a un muelle en el extremo de la península.
At the east end of the beach there is a hidden boardwalk to a pier at the end of the peninsula.
Palabra del día
la aguanieve