hay que intentarlo

Al menos hay que intentarlo.
We must at least try.
Sabroso y hay que intentarlo.
Tasty and must-try.
Necesaria para lograr este honor, y para ello hay que intentarlo.
Necessary to achieve this honor, and for this we must try.
Pero hay que intentarlo si queremos superar al enemigo.
But we should try if we want to overcome the foe.
Nadie dijo que sería fácil, pero hay que intentarlo.
Nobody said that it would be easy, but it is necessary to try.
Va a doler pero hay que intentarlo.
It's gonna hurt but you have to try.
Si hay una posibilidad, hay que intentarlo.
If there's a chance, we've got to try.
Lo tengo en un ambiente controlado, hay que intentarlo.
I get it in a controlled environment, give it a shot.
No te creerán, pero hay que intentarlo.
They mightn't believe you, but it's worth a try.
En la vida hay que intentarlo todo.
In this life you should try everything.
Lo sabía, pero hay que intentarlo, una y otra vez.
I knew it, but one must always keep trying, again and again.
En los niños(as), a veces hay que intentarlo más de una vez.
In kids, it sometimes takes more than one try.
Si es nuestra mejor opción, hay que intentarlo.
If it's the best we can do, we have to try it.
Siempre hay que intentarlo, también porque esa es mi naturaleza como profesional del fútbol.
You have always to try, also because that's my nature as a football professional.
Imposible vivir con ellos pero hay que intentarlo.
Impossible to live with, but worth the effort.
Bueno, al menos hay que intentarlo.
Well, I have to at least try.
Entonces hay que intentarlo, ¿no?
Then this is worth a shot, isn't it?
Al menos hay que intentarlo.
At least we have to try.
Incluso si tenemos que vaciar nuestros bancos y vaciar nuestras minas, hay que intentarlo.
Even if we have to drain our banks and empty our mines, we must try.
Entonces hay que intentarlo.
Then we have to try.
Palabra del día
la almeja