hay que arreglar

Popularity
500+ learners.
Hay que arreglar este asunto.
Let's get this thing straightened out.
Hay que arreglar esto.
Gotta get this cleaned up.
Lo que hay que arreglar es la política de varias capitales.
What must be fixed is the policies in some capitals.
No es lo único que hay que arreglar por aquí.
Which isn't the only thing that needs fixing around here.
Primero, hay que arreglar los asuntos más urgentes.
First, we need to sort out the most pressing matters.
Los animales no tienen agua, hay que arreglar el molino.
The animals got no water. The mill needs to get arranged.
Buenas noches, ¿dónde está el teléfono que hay que arreglar?
Good evening. Where's the phone to repair?
No hay defectos, nada hay que arreglar.
There's no flaws, nothing needs to be fixed.
Hay un mundo roto que hay que arreglar.
There is a whole wide broken world to mend.
Solo hay una cosa que hay que arreglar.
There's only one thing left to fix.
¿Qué más hay que arreglar?
What else is there for you to fix?
¿Qué hay que arreglar?
What is there to fix?
¿Qué hay que arreglar?
What is there to work out?
Con estos tiempos... hay que arreglar cómo vivimos.
These are tough times... We need to change the way we live.
Para recuperar el acceso hay que arreglar el error utilizando una herramienta de reparación adecuada.
To regain access one has to fix the error using an appropriate repair tool.
¿Qué hay que arreglar?
What's there to arrange?
¿Es un problema que hay que arreglar?
Is that a problem worth fixing?
Hay algo mas que hay que arreglar.
You know, there is something else that needs fixing down there.
No hay que arreglar muchas cosas.
There's not much fixing up to be done.
¿Qué hay que arreglar?
What's there to settle?
Palabra del día
salir del cascarón