hay más

Popularity
500+ learners.
En otras palabras, no hay mas dos evangelios.
In other words, there are no longer two gospels.
Pero no hay mas dos bandos en esto.
But there aren't two sides in this anymore.
Prométeme que no hay mas nada que yo no sepa.
Promise me there's nothing else I don't know about.
No hay mas nada que investigar en este caso.
There's nothing further in this case to investigate.
No hay mas auto, tomaremos el bus.
There's no car anymore. We'll take the bus.
Sí, el problema es que no hay mas huellas.
Yeah, but problem is, there are no other prints on the report.
¿Qué hay mas delicado que una flor?
What are you standing over there like a delicate flower for?
En ese caso no hay mas que hablar.
In that case, gentlemen, we have no further business.
Esta bien, no hay mas preguntas.
Okay, there's no further questions.
Es cansado esto, pero no hay mas remedio.
It is rather dull, but it can't be helped.
¡No hay mas lugares para mirar!
There's no place else to look!
Gracias, no hay mas preguntas.
Thank you. No further questions.
Gracias, No hay mas preguntas.
Thank you, no further questions.
No hay mas que pueda hacer.
Not much I can do.
Ah, y Harry, Ya no hay mas secretos.
Oh, and Harry, the secret's out.
No hay mas que casas por ahí.
There's nothing but houses there.
Bueno, si no hay mas preguntas...
If there are no other questions...
No hay mas sospechosos.
There is no one else to suspect.
No hay mas entradas.
There are no other entrances.
Quiero decir que hay mas seres que van a venir.
There are of you coming from? More.
Palabra del día
la fresa