hay hora

Popularity
500+ learners.
No hay hora establecida en el video.
There's no time stamp on the video.
En toda la zona hay hora feliz, buffets y bares de comida locales.
Throughout the area there are local happy hour, lunch buffets and bars.
No hay hora de cierre oficial y los partidos pueden durar toda la noche.
There is no official closing time and parties can last all night.
Respuesta: No hay hora de cierre.
Answer: We do not have any closing hours.
No hay hora en la guerra.
There ain't no breaks in this war.
No hay hora oficial de cierre.
There is no official closing time.
No hay tiempo, no hay hora.
There is no date, there is no time.
Puesto que no hay hora y espacio, puede haber ese compañerismocompleto siempre.
Since there is no time and space, there can be that complete oneness at all times.
Su horario es de 12:00 a 23:00 horas (en verano no hay hora de cierre).
Open from 12:00 to 23:00 (there is not closing hour during the summer).
¿Y hay hora para eso, Cristo?
And there's a time for that?
No hay hora fija.
There's no set time.
No hay hora de cierre y se puede acceder a las habitaciones en cualquier momento.
There is no curfew at any Be Hostels Barcelona and Zaragoza.
Se recomienda, además, no ir al aeropuerto a esperarlo, ya que aun no hay hora confirmada de su arribo.
It is also recommended not to go to the airport to wait, because there is no confirmed time of arrival.
No hay camas literas, hay toque de queda, no de bloqueo y no hay hora de salida SALA ZEN!
No bunk beds, no curfew, no lockout and no check out time!
No hay hora de concesión de licencias y muchos bares y discotecas permanecen abiertos hasta el último cliente, que es a menudo mucho después del amanecer.
There are no licensing hours and many bars and clubs stay open until the last guest leaves, which is often far after sunrise.
Horario: Se abre a las 10:30 de la mañana y no hay hora de cierre, varía según los clientes que haya.
Opening hours: it opens at 10:30 a.m. and there is no set closing time, as it depends on the number of people at the premises.
Una cooperación internacional en esta esfera podría ser beneficiosa para todos mientras que todavía hay hora de prepararse para el crecimiento explosivo de la demanda en habilidades técnicas.
An international cooperation in this sphere could be beneficial for all while there is still time to prepare for the explosive growth of demand in technical skills.
Así no hay hora que falta neta y las trayectorias del eclipse solar están exactamente pues las habríamos predicho para ser detrás del presente a en cualquier momento en el pasado.
Thus there is no net missing time and solar eclipse paths are exactly as we would have predicted them to be back from the present to any time in the past.
Para los que se sientan más seguros saber una bagatela de él, hay hora amplia en el viaje del vapor hacia la meta grecian de adquirir todo el que las necesidades ordinarias exijan.
For those who feel safer to know a trifle of it, there is ample time on the steamer voyage toward the Grecian goal to acquire all that ordinary necessities demand.
Arriba no hay hora ni tiempo, ni noche ni día y como un ladrón en la noche, vendrá el Bien Amado y os tocará en vuestros corazones para que al abrirlos Él pueda entrar.
Up above, there is no hour or time, neither night nor day, and as a thief in the night, the Well Beloved will come and touch your hearts so that when you open them He will be able to enter.
Palabra del día
el rocío