hay contigo

Popularity
500+ learners.
Oye, ¿qué problema hay contigo?
Hey, what's wrong with you?
Nada malo hay contigo.
There is nothing wrong with you.
¿Qué problema hay contigo?
What's the matter with you?
¿Qué problema hay contigo?
What is wrong with you?
Vale, ¿qué problema hay contigo?
Ok what's the deal with you?
¿Que problema hay contigo?
What's wrong with you?
¿Qué problema hay contigo?
What's wrong with that?
Oye ¿Y qué hay contigo, sí?
Hey, right back at you, okay?
Veamos qué problema hay contigo.
Let's see what's wrong with you?
Qué problema hay contigo?
What's the matter with you?
¿Qué problema hay contigo?
Was there something wrong with you? No.
Qué hay contigo? Sanjana, soy yo.
What's wrong with you?
Y cuéntame, ¿qué hay contigo y estas chicas?
So, tell me, what is it with you and these girls?
Y cuéntame, ¿qué hay contigo y estas chicas?
So, tell me, what is it with you and these girls?
¿Cuántos más hay contigo en Ginebra?
How many more are with you in Geneva?
¿Qué hay contigo y ese viajecito?
What is it with you and this day trip?
Pero esa es mi historia triste, y tú... ¿qué hay contigo?
But that's my sad story, so, you... w-what's the deal with you?
Puede ser, hasta que vea terminar la guerra. -¿Qué hay contigo?
I might as well see the war out. How about you?
Además, ¿qué hay contigo hoy día?
Besides, what's up with you these days?
¿Qué hay contigo y Amanda?
What's up with you and Amanda?
Palabra del día
fresco