haber
Va a haver un montón de presión externa sobre nosotros. | There's gonna be a lot of outside pressure on us. |
Podría haver salvado su vida en ese momento. | I could have saved his life at that time. |
Ahí debe haver alguna clase de interuptor. | There must be some kind of a glitch. |
Él no pudo haver ido tan lejos. | He couldn't have gone too far. |
¿Usted tiene comentarios, preguntas o quisiera haver una consulta de un proyecto? | You have comments, questions or would like to provide VAMED with a project inquiry? |
Usted podria haver hablado con el. | You could have talked to him. |
Vamos, chicos, tiene que haver alguna canción de Journey que aún no hayamos hecho. | Come on, guys, there's got to be a Journey song we haven't done yet. |
Bueno, estoy contento de haver venido. | Well, I am glad I came. |
Sustainabletv.org promueve personas, proyectos, organizaciones que trabajan en haver del planeta, un mejor lugar para todos. | Sustainabletv.org promotes people, projects, organizations working on making the planet a better place for all. |
Ella deve haver hablado para usted. | She must've told you. |
Me encanta compartirlo porque realmente ilustra la rápida diferencia que pueden haver los aceites esenciales. | I love sharing it because it really illustrates what an immediate difference oils can make. |
¿Usted toco ella? Ella puede haver estado allá conmigo. | She couldn't have been there with me. |
Y fuera de todo que todovia tenemos oportunidad de haver ganado esta cosa. el corte ahora es de 70-30. | And on the off chance that we actually might have won this thing, the cut's now 70-30. |
Hicieron descubrimientos importantes acerca del medio ambiente húmedo antiguo de Marte que pudo haver dado lugar a vida microbial. | They made important discoveries about wet environments on ancient Mars that may have been favorable for supporting microbial life. |
Los equipos son de 4 personas, donde tiene que haver una mujer o desde el año pasado un hombre mayor de 45 años. | The teams are 4 people, where you have to haver a woman or the man last year over 45 years. |
Los que vamos por verdes tan tranquilos debemos mirar con el rabillo del ojo, e incluso haver maniobras evasivas sin necesidad. | Those of us who go for such calm greens must look out of the corner of our eyes, and even have evasive maneuvers without necessity. |
Tanta devoción le valió el amargo destino de la prisión en la Dictadura, felizmente sin haver pasado por las torturas tan usuales en la época. | Such devotion was worthwhile to the bitter destiny of prison in Dictadorship, fortunately no having passed by tortures so usual in epoch. |
Quiero agradecer especialmente a mi patrocinador WAA, por haver confiado en mi y hacer posible que participe en esta gran prueba. | I want to especially thank my WAA sponsor, for having trusted me and made it possible to participate in this great Adventure Race. |
Es muy probable que el castillo de la ciudad ha tenido varias etapas de construcción, como todo el complejo del castillo, pelo que deverá haver partes diferentes atribuídas a ambos os monarcas. | It is very likely that the Town Castle has had various stages of construction, as the whole castle complex, pelo que deverá haver partes diferentes atribuídas a ambos os monarcas. |
En el caso de haver cursado el doctorado bajo el RD 185/1985 o el RD 778/1998, será necesario que entregues el título original de Doctor, si es que ya lo habías recogido. | If your doctorate was governed by Royal Decree 185/1985 or Royal Decree 778/1998, you will have to submit the original PhD certificate, if you have already collected it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!