have waived
waive
I would have waived you long ago. | Te habría contactado hace mucho. |
Otherwise you will be deemed to have waived the benefit of this clause of the contract. | De lo contrario, se considerará que ha renunciado a acogerse a esta cláusula del contrato. |
We have waived taxes on mosquito nets and other products for the containment and rolling back of malaria. | Hemos eliminado los impuestos sobre los mosquiteros y otros productos destinados a contener y controlar el paludismo. |
If there were no such objection, the defendant would be deemed to have waived the right to object. | De no presentarse dicha objeción, se debería considerar que el demandado ha renunciado a su derecho a objetar. |
The conduct of these journalists was reprehensible and, in my opinion, they have waived the right to report on anything political. | La conducta de estos periodistas fue repudiable y, en mi opinión, han renunciado al derecho de informar sobre temas de política. |
In such an event, it will be deemed that you have waived all claims against Seagate relating to the abandoned products. | En ese caso, se considerará que usted ha renunciado a cualquier reclamo en contra de Seagate en relación con los productos abandonados. |
To ensure that we keep our independence in the solar technology sector, we have waived the option of having our own production facilities. | Para mantener nuestra independencia en el sector de la tecnología solar, hemos renunciado a tener plantas de producción propias. |
The jurisprudence of international courts leads to the conclusion that a State may not be presumed to have waived its rights. | La jurisprudencia de los tribunales internacionales llevaba a la conclusión de que no se podía presumir que un Estado hubiera renunciado a sus derechos. |
Nor was it deemed by the USDOC to have waived participation because it submitted a complete substantive response to the notice of initiation. | Tampoco el USDOC presumió que Siderca había renunciado a participar porque esa empresa presentó una respuesta sustantiva completa al aviso de iniciación. |
The jurisprudence of international courts leads to the conclusion that a State may not be presumed to have waived its rights. | La jurisprudencia de los tribunales internacionales llevaba a la conclusión de que la renuncia de un Estado a sus derechos no se podía presumir. |
After two (2) months from the date of application, without the applicant submits the required information shall be deemed to have waived the claim. | Transcurridos dos (2) meses desde la fecha del requerimiento, sin que el solicitante presente la información requerida, se entenderá que ha desistido del reclamo. |
I am not neglecting the fact that the Member States who have waived this limit as part of Agenda 2000 could come up against some problems. | No ignoro que los Estados que han derogado esta limitación en el marco de la Agenda 2000 podrán encontrar problemas. |
JustAnswer shall not be deemed to have waived any of its rights or remedies unless such waiver is in writing and signed by JustAnswer. | No se considerará que JustAnswer haya renunciado a ninguno de sus derechos o recursos a menos que tal renuncia se realice por escrito y esté firmada por JustAnswer. |
Commissioner Patten, I believe that the real reason why the European Union finds itself in a weak position is because we have waived our own rules. | – Comisario Patten, creo que el verdadero motivo por el que la Unión Europea se halla en una posición débil es porque hemos renunciado a nuestras propias normas. |
Promote the use of peer-to-peer technology to share scientific knowledge and pre-prints and reprints written by scientific authors who have waived their right to payment. | Promover el uso de tecnología entre pares para compartir el conocimiento científico, los manuscritos y reediciones de documentos de autores científicos que han renunciado a la debida remuneración. |
If Seller does not submit its written request within said 30 days, Seller shall be deemed to have waived any adjustment to the pricing for such Goods. | Si el Vendedor no presenta dicha solicitud dentro del plazo fijado de 30 días, se considerará que renunció a cualquier ajuste en el precio de los Productos. |
Should the interested States fail to exercise their right within the time limits established in the preceding paragraphs, they shall be deemed to have waived that right. | Si los Estados interesados no hacen uso de su derecho dentro de los plazos señalados en los párrafos precedentes, se considerará que han renunciado a su ejercicio. |
TXU Energy shall not be deemed to have waived any of its rights or remedies hereunder unless such waiver is in writing and signed by TXU Energy. | No se considerará que TXU Energy ha renunciado a ninguno de sus derechos o remedios de acuerdo con este documento, a menos que dicha renuncia sea por escrito y firmada por TXU Energy. |
The Court observes that waivers or renunciations of claims or rights must either be express or unequivocally implied from the conduct of the State alleged to have waived or renounced its right. | La Corte observa que las renuncias a las reclamaciones o derechos deben ser expresas o desprenderse inequívocamente del comportamiento del Estado que supuestamente ha renunciado a su derecho. |
No term or condition of this Agreement is waived and no breach is waived unless that waiver is in writing and signed by the party claimed to have waived. | Ningún término o condición de este Acuerdo se exime ni tampoco se exime ningún incumplimiento, a menos que la exención sea por escrito y esté firmada por la parte que reclama ser eximida. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!