have they been able to

Nor have they been able to pay salaries to their workers.
Tampoco han podido pagar los salarios a sus trabajadores.
And only through these means have they been able to continue their filthy existence.
Y solo a través de estos medios es que han podido continuar su asquerosa existencia.
In very few cases have they been able to play a critical role in decision-making at the district level.
En muy pocos casos han sido capaces de jugar un papel crítico en las decisiones a nivel de distrito.
How have they been able to release music on mythic labels like Creation Records, 53rd & 3rd or Vinyl Japan, among many others?
¿Cómo han conseguido editar referencias en sellos míticos como Creation Records, 53rd & 3rd o Vinyl Japan, entre otros muchos?
In this manner, My children, have they been able to mislead, misguide, and set many souls onto the road to destruction of their eternal souls.
De esta manera, hijos Míos, ellos han podido malguiar, malguiar y colocar a muchas almas sobre el camino hacia la destrucción de sus almas eternas.
The peoples of Europe, however - the Finns, the Germans, the British, the Danes - where have they been able to vote for and elect these commissioners?
Los pueblos de Europa, sin embargo -los finlandeses, alemanes, británicos y daneses- ¿dónde han podido votar y elegir a estos Comisarios?
Look at few of these people who were Sufis, who were very clean people, how have they been able to channalise other people into a better life.
Observad estas pocas personas llamadas sufis, personas muy limpias y que han sido capaces de canalizar la vida de otra gente hacia una vida mejor.
Is NASA still in the dark as to the exact position of Planet X or have they been able to get any good glimpses with their satellites and probes?
Está NASA aún en la oscuridad en cuanto a la exacta posición del Planeta X, o ellos ya han logrado obtener buenas observaciones mediante sus satélites y sondas?
Experts have not been able to agree on the reasons for the extreme situation and why preventive measures were not taken, nor have they been able to agree on the best possible solutions.
Los especialistas no han podido determinar las razones de esta situación extrema, ni tampoco han podido llegar a acuerdos sobre las mejores soluciones posibles ante este escenario.
His family members said that since he has been held at Challapalca, on only two occasions have they been able to visit him, because of the distance and the affections experienced by persons from the coast due to the altitude.
Sus familiares manifestaron que desde que está detenido en Challapalca solo en dos oportunidades han podido visitarlo por razones de la distancia y de las afecciones que causan la altura a las personas que provienen de la costa.
Since then, not only have they been able to greatly reduce the time needed for closing their group accounts, but they have also pleased their auditor with more visibility of consolidation logics and significantly improved traceability of all figures.
Desde entonces, no solo han podido reducir en gran medida el tiempo necesario para cerrar sus cuentas de grupo, sino que también han complacido a su auditor con una mayor visibilidad de las lógicas de consolidación y una mejora significativa de la trazabilidad de todas las cifras.
The problem is that, up to the present day, the critics of Marxism have never been capable of offering anything of the sort. Nor have they been able to explain what these new ideas of theirs really consist of.
El problema es que los detractores del marxismo, hasta el día de hoy, nunca han sido capaces de ofrecer nada remotamente similar ni explicar en qué consisten las ideas nuevas de las cuales tanto hablan, sin decir lo que son.
How much have they been able to move forward with the negotiations? - Not very much.
¿Cuánto han podido avanzar con las negociaciones? - No gran cosa.
Have they been able to work with the community to address the appropriate goals?
¿Han sido ellos capaces de trabajar con la comunidad para escoger las metas apropiadas?
Have they been able to overcome them?
¿Han logrado superarlos?
Which parties can form the new government, what do we know about them? Have they been able to develop any programme when they have been systematically silenced by the government?
¿Qué partidos pueden formar el nuevo gobierno? ¿Qué sabemos de ellos? ¿Han podido desarrollar un programa estando sistemáticamente reprimidos por el poder?
Have they been able to get enough donations to launch their project?
¿Han podido conseguir las donaciones necesarias para lanzar su proyecto?
Palabra del día
la guarida