have supposed
-he supuesto
Presente perfecto para el sujetodel verbosuppose.Hay otras traducciones para esta conjugación.

suppose

It is only within a few years that ministers generally have supposed revivals were to be promoted, by the use of means designed and adapted specially to that object.
Con los años los ministros generalmente supusieron que los avivamientos eran para ser promovidos, por el uso de medios diseñados y adaptados especialmente para ese objetivo.
He proved that even the supposed law of gravitition is not by any means the rigid and universal sort of thing that Newton and such-like persons have supposed.
Probó que incluso la supuesta ley de la gravedad no es bajo ningún concepto el tipo de ley rígida y universal que Newton y sus partidarios supusieron.
Men have supposed that this would give character to the work.
Los hombres han supuesto que esto daría carácter a la obra.
They have supposed that such exhibitions were inconsistent with a right spirit.
Han supuesto que tales exhibiciones eran inconsistentes con un espíritu correcto.
In the cases I have supposed, there is a reason for the expectation.
En los casos que he supuesto hay una razón por la expectativa.
The official documents and even—who would have supposed it?
Los documentos oficiales, e incluso (¿quién lo hubiera imaginado?)
Behold, if ye have supposed this ye have supposed in vain.
He aquí, si habéis supuesto esto, lo habéis hecho en vano.
The solution to our problem may be far more simple than we have supposed.
La solución a nuestro problema podría ser mucho más simple de lo que hemos supuesto.
The works of the Swiss teacher have supposed million pages of study, praise and interpretation.
Las obras del maestro suizo han supuesto millones de páginas de estudio, loa e interpretación.
Some have supposed that the Spirit spoken of in the text means our own spirit--our own mind.
Algunos han supuesto que el Espíritu hablado en el texto significa nuestro propio espíritu--nuestra mente.
Polonius could hardly have supposed that Hamlet might have been reading something other than words.
Polonio, difícilmente podría haber supuesto que Hamlet pudo haber estado leyendo algo más que palabras.
Some have supposed that he was praying against the cross, and begging to be delivered from dying on the cross!
¡Algunos han supuesto que estaba orando contra la cruz, suplicando fuera librado de morir en la cruz!
That was certainly curious, but, as things turned out, more curious than we ever could have supposed.
Eso fue ciertamente curioso, pero luego resultó ser aun más curioso de lo que podríamos haber supuesto.
I might have supposed this to be an overly restrictive way to write poetry but the result was amazing.
Yo podría haber supuesto que esta es una forma excesivamente restrictiva a escribir poesía, pero el resultado fue sorprendente.
Some have supposed He blinded them temporarily or some other supernatural explanation - I wanted to know, so I asked.
Algunos han supuesto que los cegaba temporalmente, o hacía otra cosa sobrenatural – yo quería saber, así que le pregunté.
Adding 1 year for each of the 10 generations should not, therefore, be considered a contrivance (as some have supposed).
La adición de 1 año por cada una de las 10 generaciones no deben, por tanto, ser considerado como un artificio (como algunos han supuesto).
Present-day technologies make it possible to exploit deposits of raw materials in places where no one would previously have supposed it to be possible.
Las tecnologías actuales hace posible explotar depósitos de materias primas en lugares donde nadie lo habría considerado viable.
His mistake is to have created a link between two unrelated worlds, to have supposed that money could produce anything other than money.
Su error es haber conectado dos mundos que no tienen relación, haber supuesto que el dinero podía producir otra cosa que dinero.
This is however conditional upon our not proceeding to the second step before taking the first, as one may already have supposed on many occasions today.
Pero esto supone que no demos el segundo paso antes que el primero, lo que se ha indicado hoy aquí en varias ocasiones.
I have not understood its annoyance, but afterwards I have supposed that I covered the poster of a restaurant that there was a little further on.
No he entendido su molestia, pero después he supuesto que le tapaba el cartel de un restaurante que había un poco más adelante.
Palabra del día
disfrazarse