have substantiated
-he confirmado
Presente perfecto para el sujetodel verbosubstantiate.Hay otras traducciones para esta conjugación.

substantiate

He claims to have substantiated his allegations of discrimination in his reference to four different cases in which the same trial judge presided and which he alleges demonstrate her prejudice.
Afirma que sustanció sus alegaciones de discriminación al referirse a cuatro casos diferentes en que la misma juez presidió el tribunal y que demuestran las prevenciones que tiene.
In any event, no information was submitted which would have substantiated the alleged differences and allowed a quantification, or which would have demonstrated that this exporting producer benefited from any natural comparative advantage.
De cualquier modo, no se remitió ninguna información que justificara las supuestas diferencias y permitiera realizar una cuantificación, o que demostrara que este productor exportador gozaba de alguna ventaja comparativa natural.
Owners of registered marks who have substantiated reasons for assuming that the import or export of products infringing their rights is imminent may request the customs authorities to suspend the import or export at the time of shipment.
El propietario de una marca registrada que tuviera motivos fundados para suponer que se prepara la importación o la exportación de productos que infringen ese derecho, podrá solicitar a la autoridad de aduanas suspender esa importación o exportación al momento de su despacho.
Clinical studies have substantiated that the curcumin in turmeric exerts very powerful antioxidant effects.
Los estudios clínicos han probado que la curcumina de la cúrcuma ejerce muy potentes efectos antioxidantes.
Contemporary historians have substantiated Trotsky's description of the growing fraternal interaction between workers and soldiers.
Los historiadores contemporáneos han corroborado la descripción de Trotsky de las relaciones cada vez más fraternales entre trabajadores y soldados.
Subsequent studies, including one by Duke University scientists in 2011, have substantiated the Cornell study's findings.
Estudios posteriores, incluyendo uno por científicos de la Universidad de Duke en 2011, han comprobado los resultados del estudio de Cornell.
The authors have substantiated this claim sufficiently for the purposes of admissibility and it should be examined on the merits.
Los autores han justificado suficientemente dicha afirmación a los efectos de la admisibilidad, por lo que debe examinarse en cuanto al fondo.
Molecular studies have substantiated the differences between tumors arising in different areas of the brain and give credence to this classification approach.
Los estudios moleculares han justificado las diferencias entre los tumores que surgen en diferentes áreas del cerebro y dan crédito a este enfoque de clasificación.
Molecular studies have substantiated the differences between tumors arising in different areas of the brain and give partial credence to this classification approach.
Los estudios moleculares han justificado las diferencias entre los tumores que surgen en diferentes áreas del encéfalo y dan crédito parcial a este enfoque de clasificación.
However, we have substantiated the fact that Iraq was fighting severe cancers that were caused by Depleted Uranium munitions in 1991, and that the United Nations did debate this issue.
De todas maneras hemos justificado el hecho de que Irak estuvo combatiendo severos cánceres causados por las municiones de Uranio Empobrecido del 1991, y que las Naciones Unidas debatieron el tema.
But there was nothing in history that could have substantiated my fears; Jews, despite being subjected to the most barbaric acts of terrorism have yet to react in vengeance against their perpetrators.
Pero no hubo nada en la historia que pudiera haber sustanciado mis temores; los judíos, a pesar de haber estado sujetos a los actos mas bárbaros de terrorismo, no han reaccionado en venganza contra sus perpetradores.
In relation to the latter aspect, competence, several studies have substantiated the claim regarding the effect of early attachment bonds on cognitive and social development, which becomes evident from the preschool stage onwards (e.g., Marvin, Britner, & Rusell, 2016).
En relación a este último aspecto, la competencia, varios estudios han fundamentado el efecto de los vínculos tempranos de apego en el desarrollo cognitivo y social que se evidencia a partir de la etapa preescolar (e.g., Marvin, Britner, & Rusell, 2016).
ICTY OTP did not provide OIOS with documents outlining the envisaged time frame for each of the remaining investigations, which would have substantiated its assessment that the 2004 completion date was realistic.
La Oficina del Fiscal del Tribunal para la ex Yugoslavia no facilitó a la OSSI documentos en que se recogiera el plazo previsto para cada una de las investigaciones restantes, que habrían servido de base para la evaluación de que la fecha de finalización de 2004 era realista.
Palabra del día
permitirse