have shaken
-he agitado
Presente perfecto para el sujetodel verboshake.Hay otras traducciones para esta conjugación.

shake

If you didn't want the banana, you shouldn't have shaken the tree.
Si no te gusta la banana, no sacudas el banano.
I guess we have shaken them off.
Creo que nos libramos de ellos.
I guess we have shaken them off.
Creo que nos libramos de ellos,
This has been evident in the recent natural disasters that have shaken the world.
Esto se ha podido ver en ocasión de las últimas catástrofes naturales que sacudieron al globo.
We have witnessed a series of acts of terrorism that, while directly affecting a number of countries, have shaken us all equally.
Hemos presenciado una serie de actos terroristas que han afectado directamente a algunos países, pero nos han conmocionado a todos por igual.
These claims have shaken the world of physics because in these 103 years, since it was discovered, there had been no evidence that the electron is divisible.
Las afirmaciones sacudieron al mundo de la física porque en estos 103 años, desde que fue descubierto, no hubo ninguna evidencia de que el electrón fuera divisible.
However, the various crises that have shaken the world in recent decades have their origin in this very liberalization of trade and of the flow of essential speculative capital.
Sin embargo, las diferentes crisis que sacudieron al mundo estas últimas décadas tienen sus raíces en esta liberalización del comercio y de los flujos de capitales esencialmente especulativos.
Yet the integrity of Burkina Faso's justice system is among the factors behind a series of mutinies and protests that have shaken the country this year, according to former prime minister Ablassé Ouédraogo.
Para el ex primer ministro Ablassé Ouédraogo, la integridad del sistema judicial burkinés está en juego, sobre todo luego de las protestas que sacudieron al país este año.
The betrayal by Judas Iscariot must have shaken the disciples.
La traición de Judas Iscariote, que han sacudido a los discípulos.
Mr President, Bosnia and Kosovo have shaken Europe.
Señor Presidente, Bosnia y Kosovo han sacudido a Europa.
Still, those same tests could have shaken loose the unexplained objects.
Sin embargo, las mismas pruebas podrían haber soltado los inexplicables objetos.
Recent events have shaken Angolan society and the state.
Recientes acontecimientos han sacudido a la sociedad y el estado angoleños.
School shootings have shaken our country in recent years.
Los tiroteos en escuelas han conmocionado a nuestro país en años recientes.
Recent tragic events have shaken our consciences and our people.
Los trágicos sucesos recientes han sacudido y estremecido nuestras conciencias y a nuestros pueblos.
Several factors have shaken and transformed it to the point of making it unrecognizable.
Diversos factores lo han sacudido y transformado, hasta el punto de hacerlo irreconocible.
Two new events have shaken up the current situation, however.
Sin embargo, se han producido dos acontecimientos que han desequilibrado la situación actual.
He must have shaken dozens of hands at that memorial.
Debe de haberle dado la mano a docenas de personas en el funeral.
Thirteen large earthquakes, magnitude 7.0 or higher, have shaken the area since 1973.
Desde 1973, trece terremotos grandes, de magnitud 7.0 ó más, han sacudido al área.
I myself have shaken a leg with her.
Yo mismo he bailado con ella.
I called him out, and that must have shaken him up.
Le hice venir y eso le agito.
Palabra del día
permitirse