have resulted
Presente perfecto para el sujetodel verboresult.Hay otras traducciones para esta conjugación.

result

Many of the most direct impacts have resulted from military actions.
Muchos de los impactos más directos fueron resultado de actos militares.
The diplomatic efforts undertaken have resulted in no progress.
Las gestiones diplomáticas realizadas no han dado por resultado ningún progreso.
Since January three trials related to serious crimes have resulted in convictions.
Desde enero, tres juicios relacionados con delitos graves terminaron en condenas.
A significant percentage of the workshops have resulted in partnerships.
Muchos de los workshops realizados resultaron en colaboraciones.
No further casualties have resulted from SCP-953 from that date.
No se han tenido más víctimas como resultado de SCP-953 a partir de esa fecha.
Work such as Spun and Seed Cathedral have resulted in numerous awards for the studio.
Los trabajos como Spun y Seed Cathedral obtuvieron numerosos premios para el estudio.
What short- and long-term consequences have resulted from your depression?
¿Qué consecuencias a corto y largo plazo tuvo o ha tenido para ti la depresión?
The subject matters and expressive forms have resulted in other types of films.
La temática y las formas expresivas dieron como resultado otro tipo de películas diferentes.
These are the offences that have resulted in the most convictions.
Estos hechos son los que dan lugar a un mayor número de condenas penales.
Therefore, the damage done by aphids may have resulted from an ant infestation.
Por tanto, el daño producido por los pulgones podría deberse a una infestación de hormigas.
These negotiations have resulted in important changes on the ground.
Estas negociaciones han redundado en importantes cambios en el terreno.
The grand promises of Río '92 have resulted a farce.
Las grandes promesas de Río 92 han resultado una farsa.
This would have resulted in increased snowfall over the continents.
Esto habría resultado en una nevada incrementada sobre los continentes.
The grand promises of Río'92 have resulted a farce.
Las grandes promesas de Río 92 han resultado una farsa.
These differences have resulted in the estrangement between both projects.
Estas diferencias han provocado un distanciamiento entre ambos proyectos.
Several of these attacks have resulted in major data breaches.
Algunos de estos ataques han resultado en grandes filtraciones de datos.
None of the murders have resulted in a conviction.
Ninguno de los casos ha dado lugar a una condena.
These renewed efforts have resulted in an even quieter situation.
Estos nuevos esfuerzos han llevado a una situación incluso más tranquila.
These factors have resulted in the failure of States.
Estos factores han llevado al fracaso de varios Estados.
Some of the cases have resulted in a fatal outcome.
Algunos de los casos han tenido unas consecuencias fatales.
Palabra del día
la huella