remind
On this solemn occasion, you have reminded me of my Apostolic Visit to your country. | En esta circunstancia solemne, usted también acaba de recordar mi visita apostólica a su país. |
Judge Gans' experiences have reminded her to keep a human perspective on the law. | Las experiencias de la jueza Gans le recuerdan que debe mantenerse una perspectiva humana de la ley. |
The latest developments have reminded us that not only is democracy in Timor-Leste still fragile, but also that the internal security situation is easily assailable. | Los acontecimientos más recientes nos recuerdan no solo que la democracia en Timor-Leste todavía es frágil, sino también que la situación de la seguridad interna se puede vulnerar con facilidad. |
The Council also asked us to take all the necessary measures to ensure transparency and, as our fellow Members have reminded us, everything is in hand. | El Consejo nos ha pedido igualmente que tomemos todas las medidas necesarias para asegurar la transparencia y, como han recordado nuestros colegas, estamos llevando a cabo el proceso necesario para conseguirlo. |
It is good that have reminded of winter and frosts. | Es bueno que han recordado el invierno y los fríos. |
Once you get outside, the cold would have reminded you. | Una vez que estés afuera, el frío te lo habría recordado. |
Please write down all that I have reminded you. | Por favor escriban todo lo que yo les he recordado. |
You could have reminded us we went to the same university. | No nos recordaste que fuimos a la misma universidad. |
Yes, as you have reminded me three times already | Sí, como ya me ha recordado tres veces. |
We have reminded them of the circumstances of our emigration and settlement here. | Les hemos recordado las circunstancias de nuestra emigración y asentamiento aquí. |
We have reminded them of the circumstances of our emigration and settlement here. | Les hemos recordado las circunstancias de nuestra emigración y radicación aquí. |
And that's what you, the people of Newtown, have reminded us. | Y eso es lo que ustedes —la gente de Newtown— nos han recordado. |
We have reminded them of the circumstances of our emigration and settlement here. | Les hemos rememorado las circunstancias de nuestra migración y establecimiento aquí. |
India is booming; it is a strategic partner, as you have reminded us. | India está en auge; es un socio estratégico, como bien nos ha recordado. |
Simply you have reminded me of my name. | Simplemente os habéis acordado de mi nombre. |
It should have reminded me that I still had a piece of her... you. | Debería haberme recordado que yo todavía tengo una parte de ella... tú. |
Apropos, you have reminded me of something. | A propósito, me hace usted pensar en algo. |
We have reminded them of the circumstances of our emigration and settlement here. | Les hemos recordado las Circunstancias de nuestra Emigración y Colonización aquí. |
INTERVIEWER MOOCs have reminded us of the power that knowledge can bring. | ENTREVISTADOR Los MOOC nos permiten reafirmar el poder que surge del conocimiento. |
I should have reminded you when I called. | Debí decírtelo cuando te llamé. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!