have remarked
-he comentado
Presente perfecto para el sujetodel verboremark.Hay otras traducciones para esta conjugación.

remark

In the same way, many have remarked on the issue of crisis management.
Muchos han hecho igualmente comentarios sobre el problema de la gestión de las crisis.
This is why it is quite deplorable that this subject has remained on hold for such a long time in the Council, as we have remarked here on numerous occasions.
Por esa razón, resulta absolutamente lamentable que las cuestiones de seguridad en el trabajo hayan quedado completamente paralizadas en el Consejo durante tanto tiempo, como ya se ha dicho aquí en muchas intervenciones.
Many others have remarked on its unnatural location.
Muchos otros han comentado sobre su localidad antinatural.
That's the second observation I have remarked about Swami.
Este es el segundo aspecto que he observado en Swami.
TcS: That is a point on which some Nicaraguan economists have remarked.
TcS: Ese es un punto que han comentado algunos economistas nacionales.
Many people have remarked that Boston's Olympics bid is in trouble.
Muchas personas han comentado que la apuesta olímpica de Boston se encuentra en dificultades.
As numerous observers have remarked, there will be no winners in a nuclear war.
Como numerosos observadores ya lo han comentado: no habrá vencedores de una guerra nuclear.
As several in this House have remarked, 2009 is a special year.
Como muchos de sus Señorías han señalado ya en esta Cámara, 2009 es un año especial.
In fact, St.Thomas Aquinas is said to have remarked that everything is grace.
De hecho, se dice que santo Tomás de Aquino expresó que todo es Su gracia.
Both Matisse and Picasso are said to have remarked that Cézanne 'is the father of us all'.
Se dice que tanto Matisse como Picasso consideraban a Cézanne como ''el padre de todos nosotros''.
Some linguists have remarked that in international communication English works best when there are no native speakers present.
Algunos lingüistas han observado que en la comunicación internacional, el inglés funciona mejor cuando no hay hablantes nativos presentes.
Some have remarked that Sergio Vieira de Mello has aged much since he took up his latest challenge.
Hay quien ha observado que Sergio Vieira de Mello ha envejecido mucho desde que asumió su reto más reciente.
Today, however, that inefficiency is visible in the growth of RALs, as certain other groups have remarked here.
Hoy, sin embargo, esa ineficiencia resulta visible en el crecimiento de los RAL, como ya han señalado aquí algunos otros grupos.
All the speakers have remarked the importance of integrating ecosystem services and biodiversity in the bioeconomy (session 2).
Todos los ponentes han citado la importancia de la integración de los servicios ecosistémicos y la biodiversidad en la bioeconomía (sesión 2).
You have remarked yourself, Prime Minister, that there is too little risk capital available on European capital markets.
Usted mismo ha puesto de manifiesto, Primer Ministro, que hay muy poco capital-riesgo disponible en los mercados europeos de capital.
Many times, from Doolphy, we have remarked the importance of time and the best practices necessary for its management.
En Doolphy hemos comentado en alguna ocasión la importancia del tiempo y de las buenas prácticas necesarias para su gestión.
Customers and staff alike have remarked on the flexibility, productivity and high-quality print work produced.
Tanto los clientes como los empleados han hecho hincapié en la flexibilidad, la productividad y la gran calidad de los trabajos impresos producidos.
NERMEEN SHAIKH: Well, many people, Ahed, have remarked on your courage in undertaking such protest at such a young age.
NERMEEN SHAIKH: Ahed, mucha gente ha ensalzado su coraje por protestar de ese modo a una edad tan joven.
Many have remarked that these days of protests manifested one of the most powerful acts of world-wide political resistance in history.
Se ha comentado que estos días de protesta representan uno de los actos más poderosos de resistencia política mundial en la historia.
The Special Rapporteur for human rights, Roberto Garretón, and human rights organizations, have remarked upon irregularities during the trials.
El Sr. Roberto Garretón, Relator Especial para los derechos humanos, y las organizaciones de derechos humanos, han señalado irregularidades en los juicios.
Palabra del día
permitirse