have predominated
-he predominado
Presente perfecto para el sujetodel verbopredominate.Hay otras traducciones para esta conjugación.

predominate

Coercive functions have predominated over legitimizing ones throughout the countries of the isthmus.
En los Estados del istmo han predominado las funciones coercitivas sobre las de legitimación.
True, there has been much good in it, but sin and evil have predominated.
Cierto es que algo bueno ha habido en él, pero el pecado y el mal han predominado.
In the past different values have predominated in the society depending on its leaders.
Los valores predominantes en una sociedad dependen mucho de sus líderes sociales, intelectuales y políticos.
State subsidies and incentives to producers, especially for nontraditional exports, have predominated over devaluations as a mechanism to achieve export profitability.
Como mecanismo para lograr la rentabilidad de las exportaciones, más que las devaluaciones han prevalecido los subsidios y estímulos estatales al productor, especialmente a quienes producen no tradicionales.
Yet there is another element which should not be discounted, namely the lack of openness and the particular administrative culture which have predominated hitherto in the Commission.
Pero existe todavía otra razón que creo que no deberíamos subestimar: la falta de transparencia y la mentalidad administrativa que ha reinado en la Comisión.
The expansion of this sector has introduced a new nuance in the Cuban export portfolio, among which the low added value raw materials have predominated for centuries.
La expansión de este sector ha introducido un nuevo matiz en la cartera de exportaciones cubanas, entre las que han predominado durante siglos las materias primas de bajo valor agregado.
The problem of political development in the region is that traditional forms of collecting political loyalty have predominated in the framework of a violent culture.
El problema del desarrollo político en la región radica en que han predominado las formas tradicionales de colección de lealtad política en un marco de cultura de la violencia.
In the section of the report devoted to justice, the promotion of human rights and action to combat impunity, issues relating to the strengthening of the rule of law have predominated.
En la parte del informe dedicada a la justicia, la promoción de los derechos humanos y la lucha contra la impunidad, predominan las cuestiones relativas al fortalecimiento del estado de derecho.
In UNFPA's advocacy activities, mass media campaigns have predominated over networking and lobbying as ways of bringing about change, although the latter seem to have expanded in recent years.
En las actividades de promoción del FNUAP las campañas en los medios de comunicación social se ha impuesto a las presiones ejercidas por grupos interesados o a la creación de redes como medio de inducir el cambio, aunque estas últimas se hayan intensificado en años recientes.
In that range of reactions, passivity and helplessness have predominated in a political culture that has had no experience in its history that would teach it to embrace the value of laws and institutions, and is thus not very accustomed to defending its rights by civic means.
Sin una cultura política que asuma el valor de leyes y de instituciones, poco fogueada en la defensa de los derechos por medios cívicos, en la sociedad han predominado la pasividad y la impotencia.
The Spanish pavilion, under the title of Architecture between limits, seeks to outline new territories for architecture that are distanced from the formalist criteria that have predominated in recent times and in which architecture is placed at the service of environmental, economic and social sustainability.
El pabellón español, bajo el título Arquitectura entre límites, trata de dibujar nuevos territorios para la arquitectura, alejados de los criterios formalistas que han predominado en los últimos tiempos y en los que ésta se ponga al servicio de la sostenibilidad ambiental, económica y social.
Palabra del día
el tema