You and your beloved allies have parted ways. | Tú y tus adorados aliados habéis tomado caminos separados. |
My brothers and I have parted company. | Mis hermanos y yo tenemos compañías por separado. |
He and I have parted. | El y yo hemos terminado. Punto. |
Time and space have parted us, but I reach out across that distance to that same wide-eyed boy and ask him to believe me once more. | El tiempo y el espacio nos separaron, pero trato de acercarme al mismo niño fascinado y te pido que me creas una vez más. |
The Jurassic World director and Lucasfilm have parted ways. | El director de Jurassic World y Lucasfilm se han separado. |
You know, my lips, they may have parted for a second... | Ya sabes, mis labios, tal vez se abrieron por un segundo... |
Well, my family and I, we have parted ways. | Bueno, mi familia y yo, hemos dividido caminos. |
Out of the three writers, Andrew and I have parted ways and... | De los tres escritores, Andrew y yo separamos nuestros caminos y... |
I wouldn't have parted with that film for a million dollars. | No me habría deshecho de ella por un millón de dólares. |
I wouldn't have parted with that film for a million dollars! | No me habría deshecho de ella por un millón de dólares. |
They have parted from each other, but live in the same wood near Athens. | Se han separado uno del otro, pero ambos viven en el mismo bosque cerca de Atenas. |
Others, with difficulty concealing their gloating, are replicating the news that Bradley Cooper and Irina Shake have parted ways. | Otros, con dificultad para ocultar su regodeo, están replicando la noticia de que Bradley Cooper e Irina Shake se separaron. |
Since then less than 2% of AVAST Windows XP users have parted ways with the operating system. | Desde entonces, menos del 2% de usuarios de AVAST con Windows XP han dejado de utilizar dicho sistema operativo. |
In time, after many genetic crossings, we have parted ways, our genes diverged more and more. | Con el tiempo, después de varios cruces genéticos y haber tomado diversos caminos, nuestros genes se desviaron más y más. |
You may seemingly depart from Me, feeling that We ought to part ways, or that We already have parted ways. | Puede parecerles alejarse de Mí, sintiendo que Debemos separarnos, o que Nosotros ya estamos separados. |
Microsoft confirmed with media outlets the cease of development for Scalebound; now, both Microsoft and Platinum Games have parted ways. | Microsoft confirmó con medios de comunicación el cese del desarrollo de Scalebound; ahora, Microsoft y Platinum Games se han separado. |
One small but important corner of the world where the clouds have parted and allowed some sunshine in is the Korean peninsula. | La península de Corea es un pequeño, pero importante, rincón del mundo en el que las nubes se han separado y han permitido que entrara un poco de sol. |
However, sharply (it is similar, as probationers have parted to study since September, 1st the dinner:)) waiting time has increased. | La verdad es que bruscamente (es propio, como las practicantes se han retirado estudiar desde el 1 de septiembre se ha aumentado el tiempo de la espera de la comida:)). |
Sometimes you may feel that forces beyond your control have parted you from the past, and you may not immediately see where you are going in the future. | Puede que a veces sienta que fuerzas más allá de su control le alejaron de su pasado y quizá, no vea inmediatamente hacia dónde va en el futuro. |
Here crossing of two breaks–a grandiose multikilometer break on which hills, and small on which of depths crystal waters get have parted in the parties. | Aquí la intersección de dos rompimientos – el rompimiento grandioso de muchos kilómetros, por que se han retirado en las partes los macizos montañosos, y pequeño, por que de las profundidades penentran las aguas cristalinas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!