have mercy on
Father, have mercy on their souls, for they know not what they do. | Padre, apiádate de sus almas, porque no saben lo que hacen. |
Lord, have mercy on my weakness. | Señor, apiádate de mi debilidad. |
May he have mercy on your soul. | Que Él se apiade de su alma. |
Lord, have mercy on your children. | Señor, apiádate de tus niños. |
But this time at least have mercy on me. | Pero esta vez por lo menos ten misericordia de mí. |
The Lord have mercy on his soul, what for? | El Señor tenga piedad de su alma, ¿por qué? |
And may the Lord have mercy on your soul. | Y que el Señor se apiade de su alma. |
Go, have mercy on my wife and my child! | ¡Vete, ten piedad de mi esposa y mi niño! |
May the Father, All Mercy have mercy on you. | Que el Padre, Todo Misericordia tenga piedad de vosotros. |
If anything happens to him, Dhanraj will not have mercy on you. | Si algo le pasa, Dhanraj no tendra misericordia de ti. |
And may the lord have mercy on your soul. | Y que el Señor tenga piedad de su alma. |
We don't need to have mercy on them, Tejany. | No hay que tener piedad con ellos, Tejany. |
For the love of heaven have mercy on me. | Por el amor de Dios ten piedad de mí. |
Oh Mighty Isis, please have mercy on me. | Oh Poderosa Isis, por favor ten piedad de mi. |
We are breaking your commandments Lord; please have mercy on us. | Estamos quebrantando tus mandamientos Señor, por favor ten Misericordia de nosotros. |
Protect our people and have mercy on us. | Protege a nuestro pueblo y ten piedad de nosotros. |
May the Lord have mercy on your soul. | Que el Señor tenga piedad de su alma. |
But if we understand others, we can have mercy on them. | Pero si logramos entender a los demás tendremos misericordia de ellos. |
May the Lord have mercy on their souls. | Que el Señor tenga piedad de sus almas. |
But I am a poor man, have mercy on me. | Pero soy pobre, ten piedad de mí. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!