have mercy on

Father, have mercy on their souls, for they know not what they do.
Padre, apiádate de sus almas, porque no saben lo que hacen.
Lord, have mercy on my weakness.
Señor, apiádate de mi debilidad.
May he have mercy on your soul.
Que Él se apiade de su alma.
Lord, have mercy on your children.
Señor, apiádate de tus niños.
But this time at least have mercy on me.
Pero esta vez por lo menos ten misericordia de mí.
The Lord have mercy on his soul, what for?
El Señor tenga piedad de su alma, ¿por qué?
And may the Lord have mercy on your soul.
Y que el Señor se apiade de su alma.
Go, have mercy on my wife and my child!
¡Vete, ten piedad de mi esposa y mi niño!
May the Father, All Mercy have mercy on you.
Que el Padre, Todo Misericordia tenga piedad de vosotros.
If anything happens to him, Dhanraj will not have mercy on you.
Si algo le pasa, Dhanraj no tendra misericordia de ti.
And may the lord have mercy on your soul.
Y que el Señor tenga piedad de su alma.
We don't need to have mercy on them, Tejany.
No hay que tener piedad con ellos, Tejany.
For the love of heaven have mercy on me.
Por el amor de Dios ten piedad de mí.
Oh Mighty Isis, please have mercy on me.
Oh Poderosa Isis, por favor ten piedad de mi.
We are breaking your commandments Lord; please have mercy on us.
Estamos quebrantando tus mandamientos Señor, por favor ten Misericordia de nosotros.
Protect our people and have mercy on us.
Protege a nuestro pueblo y ten piedad de nosotros.
May the Lord have mercy on your soul.
Que el Señor tenga piedad de su alma.
But if we understand others, we can have mercy on them.
Pero si logramos entender a los demás tendremos misericordia de ellos.
May the Lord have mercy on their souls.
Que el Señor tenga piedad de sus almas.
But I am a poor man, have mercy on me.
Pero soy pobre, ten piedad de mí.
Palabra del día
el cementerio