have gazed
Presente perfecto para el sujetodel verbogaze.Hay otras traducciones para esta conjugación.
We have gazed into its eyes.
Hemos contemplado sus ojos.
From our small world we have gazed upon the cosmic ocean for untold thousands of years.
Desde nuestro pequeño mundo hemos observado fijamente al océano cósmico por incontables miles de años.
For eons, people have gazed at the skies and seen into their souls.
Hace millones de años que la gente mira el cielo y ve su propia alma.
Thus I have gazed on you in the sanctuary, seeing your power and your glory.
Por eso vine a verte en el santuario, para admirar tu gloria y tu poder.
People have gazed upon the counterfeit and been told that it was a privilege to do so for far too long.
La gente había observado la falsificación y se le había dicho que era un privilegio, durante mucho tiempo.
People have gazed upon the counterfeit and been told that it was a privilege to do so for far too long.
La gente había observado la falsificación y se le había dicho que era un privilegio durante mucho tiempo.
These souls have hearkened to the summons of the Kingdom, and have gazed upon the glory of the Sun of Truth.
Estas almas han escuchado los llamados del Reino, y han contemplado la gloria del Sol de la Verdad.
And so we can answer the second question: What has the Cross given to those who have gazed upon it or touched it?
Y así podemos responder a la segunda pregunta: ¿Qué ha dejado la Cruz en los que la han visto, en los que la han tocado?
Now we can answer the second question: What has the Cross given to those who have gazed upon it and to those who have touched it?
Podemos ahora responder a la segunda pregunta: ¿Qué ha dejado la Cruz en los que la han visto y en los que la han tocado?
Once again, those who have gazed with comprehension upon the Person portrayed in the gospel records know that He is entirely beyond the scope of human invention.
Una vez más, aquellos que han contemplado con sensatez la persona retratada en los registros de los evangelios saben que Él está completamente más allá del alcance de la invención humana.
Since the first child looked up and pondered the heavens, kids across the ages have gazed at the moon and stars with a timeless sense of awe and wonder.
Desde que el primer niño miró arriba y pensaba en los cielos, ya los niños en todas las edades han mirado a la luna y a las estrellas con un sentimiento de sobrecogimiento y milagro.
It was on these slopes that Patrick found consolation in prayer, and you can walk the 1.2 mile/2km trail up to the summit of Slemish, and enjoy some of the views that Patrick would have gazed on.
Fue en estas laderas donde encontró consuelo a través de la oración, y puedes recorrer el sendero de 2 kilómetros hasta la cima de Slemish para disfrutar de las mismas vistas que habría contemplado Patricio. ¿Tienes apetito?
He who was from the beginning, whom we have heard, whom we have seen with our eyes, upon whom we have gazed, and whom our hands have certainly touched: He is the Word of Life.
Lo que existía desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que hemos contemplado y lo que hemos tocado con nuestras manos acerca de la Palabra de Vida, es lo que les anunciamos.
Many's the time I have gazed out over the waters of one of the trillions of lakes in Maine and watched as a moose waded into view and with a great sigh breathed in the delectable goodies on the bottom of the wet bowl.
Mucho tiempo Yo he contemplado sobre las aguas de uno de los trillones de lagos en Maine y he visto como un Alce vadeó en la vista -y con un profundo suspiro-, de las golosinas deleitables sobre la parte inferior de la taza con agua.
Palabra del día
permitirse