foretell
When the great tribulation that I have foretold in the past arrives, the Lord will send His Angels to protect you. | Cuando venga la Gran Tribulación que os anuncié en el pasado, el Señor enviará a Sus Ángeles para protegeros. |
So many times We have foretold the future of these radiations. | Tantas veces Nosotros hemos predicho el futuro de estas radiaciones. |
Now is the time which I have foretold to you in the past. | He aquí el tiempo que Yo prediqué en el pasado. |
The other is to have foretold the future. | La otra es declarar el futuro por adelantado. |
Take you heed therefore; behold I have foretold you all things. | Vosotros, pues, estad alerta; ved que os lo he predicho todo. |
I must get their attention in a way I have foretold through their own prophets! | ¡YO debo conseguir su atención en una manera que YO he presagiado a través de sus propios profetas! |
I must get their attention in a way I have foretold through their own prophets! | ¡YO debo conseguir vuestra atención en una forma que YO he presagiado a través de vuestros propios profetas! |
Only then can she have all that I have foretold and shown her, you and others. | Solamente entonces puede ella tener todo lo que YO he presagiado y mostrado a ella, ustedes y los otros. |
We know that it has reached the point when the events that we have foretold will truly happen. | Sabemos que ha llegado el momento de que acontezcan verdaderamente los eventos que les hemos pronosticado. |
I have preordained when your eyes shall first meet, you will know and behold the promise I have foretold. | YO he preordenado cuando vuestros ojos conocerán primero, lo sabréis y contemplaréis la promesa que YO he profetizado. |
Only then can she have all that I have foretold and shown her, you and others. | Solamente entonces puede ella tener todo lo que YO he presagiado y mostrado a ella, a ti y a los demás. |
If we can still speak of a continent it is because those new poets exist, and they do as no one could have foretold. | Si todavía podemos hablar de un continente es porque esos nuevos poetas están, y están como nada podía haberlos presagiado. |
Social prophets have foretold the trend of events, which means that this concept is no less real than medicine and astronomy. | Los profetas sociales han vaticinado el curso de los acontecimientos, lo que significa que este concepto no es menos real que la medicina o la astronomía. |
He who would at this time have foretold publicly its destruction, would, like Noah in his day, have been called a crazed alarmist. | Si en aquellos días alguien hubiese predicho públicamente la destrucción de la ciudad, sin duda habría sido considerado cual lo fuera Noé en su tiempo: como alarmista insensato. |
He who has eyes to see can see only too well what is happening in the world, but nothing of what the prophets have foretold has happened. | Quien tiene ojos, ve bien aquello que ya ha pasado y aquello que todavía está sucediendo. Pero no está por venir nada de eso que predicen los profetas de desgracias. |
Take you heed therefore; behold I have foretold you all things. But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light. | Pero en aquellos días, después de la tribulación aquella, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor, y los astros estarán cayendo del cielo, y las fuerzas que hay en los cielos serán sacudidas. |
Who could have foretold that things would turn out this way? | ¿Quién podía haber predicho que las cosas saldrían así? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!