have flared
-he estallado
Presente perfecto para el sujetodel verboflare.Hay otras traducciones para esta conjugación.

flare

Two fires have flared up within Yellowstone's borders.
Dos incendios se han iniciado en los límites de Yellowstone.
Water shortages have flared into conflict outside the Middle East as well.
La escasez de agua también ha provocado conflictos fuera de Oriente Medio.
At recent public events, tempers have flared and accusations have been exchanged.
Recientemente, en eventos públicos, la gente se ha encolerizado y han intercambiado acusaciones.
In 1991 the two nations signed a friendship and cooperation treaty, but tensions have flared up intermittently since then.
En 1991 ambas naciones firmaron un tratado de amistad y cooperación, pero las tensiones han estallado intermitentemente desde entonces.
Since 1980 they have flared up in about three fourths of the world's countries, including many industrialized nations.
Desde 1980 se han dejado sentir en cerca de tres cuartas partes de los países del mundo, incluidos numerosos países industrializados.
But, so far, protests have flared up only locally and have been swiftly contained by the security forces.
Pero, hasta el momento, las protestas solo han surgido a nivel local y han sido rápidamente contenidas por las fuerzas de seguridad.
Problems that might have flared into small crises in the past, they say, have been handled with discretion and dispatch.
Dicen que problemas que hubieran podido desencadenar crisis en el pasado ahora se manejan discreta y rápidamente.
The longstanding border disputes, some of which have flared up recently, are a lingering threat to peace in the region.
Una amenaza constante contra la paz en la región son las viejas diferencias fronterizas, algunas de las cuales se han reactivado recientemente.
However, if your skin type is prone to blemishes, it's important to avoid exfoliating areas of skin that have flared up.
No obstante, si tu piel es propensa a tener manchas, es importante evitar la exfoliación en las áreas que presentan reacciones.
The edges should have flared out away from the center, and the material should be fully compressed between the end of the rivet and the head.
Los bordes deben haberse quitado lejos del centro, y el material debe estar completamente comprimido entre el extremo del remache y la cabeza.
Tensions have flared between the Government and some members of the media following media reports alleging that the Government had established a militia to physically eliminate political opponents.
Han surgido tensiones entre el Gobierno y algunos miembros de medios de comunicación, tras la publicación de noticias de prensa en que se afirmaba que el Gobierno había creado una milicia para eliminar físicamente a los adversarios políticos.
This is fuelling new tensions between the US and Iran, which have flared up in the recent incident of the ship loaded with weapons for the Palestinians and Iran's hostility towards Afghanistan's interim government.
Esto está creando nuevas tensiones entre Irán y EE.UU. como demuestra el affaire del barco cargado de armas para los palestinos y su hostilidad hacia el gobierno interino de Afganistán.
In fact, to the contrary, through the shuffling and increase of military presence in the region, not only has the relationship with the US remained strained, but additionally regional tensions have flared.
De hecho, por el contrario, a través del incremento en la presencia militar de la región, no solo la relación con los EEUU ha permanecido tensa, sino que además, las relaciones regionales se han encendido.
In many cases, farmland has been illicitly expropriated by the local authorities for commercial use but so far protests have flared up only locally and have been swiftly contained by the security forces.
En muchos casos, las autoridades locales han expropiado ilegalmente tierras de labranza para destinarlas a un uso comercial. Pero, hasta el momento, las protestas solo han surgido a nivel local y han sido rápidamente contenidas por las fuerzas de seguridad.
Demonstrations and violent clashes with security forces have flared up in Istanbul after the Turkish Parliament passed a bill that allows for severe restrictions of internet content and expansive user data hoarding.
Las manifestaciones y los enfrentamientos violentos con las fuerzas de seguridad se han reavivado en Estambul después de que el Parlamento aprobara un proyecto de ley que permite restricciones importantes del contenido de internet y un almacenamiento exhaustivo de los datos de los usuarios.
During the past few months various violent incidents and conflicts have flared in the communities in the Department of San Marcos in Guatemala in relation to the electrical energy distribution service DEOCSA[1], the local affiliation of the Spanish company Union FENOSA.
En los últimos meses, se han generado varios incidentes y conflictos violentos en comunidades en el Departamento de San Marcos en Guatemala, alrededor del servicio de distribución de energía eléctrica por parte de DEOCSA[1], subsidiaria local de la empresa Unión FENOSA.
Palabra del día
el guion