have distanced
distance
Embed from Getty Images Instead, union leaders have distanced themselves from the yellow vests and even attacked them (Laurent Berger, CFDT, has been the most virulent). | En vez de hacer esto, los dirigentes sindicales se mantienen a distancia de los chalecos amarillos, cuando no les atacan (Laurent Berger, de la CFDT, es el más virulento). |
There are many people who have distanced themselves from religion. | Hay mucha gente que se ha distanciado de la religión. |
We have distanced ourselves from the centre of our life. | Nos hemos distanciado del centro de nuestra vida. |
Protesters, however, have distanced themselves from these acts. | Los manifestantes, sin embargo, se han distanciado de estos actos. |
It's a good moment to invite people who have distanced themselves. | Es un buen momento para invitar a personas que se han distanciado. |
And also to those who have distanced themselves. | Y también a aquellos que se han alejado. |
If we need to return it is because we have distanced ourselves. | Si hay necesidad de volver es porque nos hemos alejado. |
For many, we know how many years we have distanced ourselves. | Durante muchos, ambos sabemos cuántos años, nos hemos distanciado. |
And certainly, I am aware that they have distanced themselves from me. | Y, ciertamente, aprecio que se han distanciado de mí. |
Father, we have distanced ourselves from your house. | Padre, nos hemos alejado de tu casa. |
If you ever call me Kajal, I'll think you have distanced me from your heart. | Si alguna vez me llamas Kajal pensaré que me has alejado de tu corazón. |
I have distanced myself. | Me he distanciado yo mismo. |
The new outlets, mainly run by millennials, have distanced themselves from dissident groups. | Los nuevos sitios, principalmente manejados por la generación de millennials, se han distanciado de los grupos disidentes. |
The new outlets, mainly run by millennials, have distanced themselves from dissident groups. | Los nuevos sitios, principalmente manejados por la generación del Milenio, se han distanciado de los grupos disidentes. |
Other so-called socialist groups have distanced themselves (in these elections) from López Obrador. | Otros grupos que se reclaman como socialistas han marcado su distancia (en estas elecciones) con respecto a López Obrador. |
Your characters have distanced themselves from the stereotypes and you give form to the stories with an extraordinary narrative. | Tus personajes sí se alejan de los estereotipos y das forma a las obras con una narrativa extraordinaria. |
Ten days ago in Belarus steps were taken which have distanced the country even more from democratic Europe. | Hace diez días se dieron pasos en Belarús que la han distanciado aún más de la Europa democrática. |
He therefore took an active part in the empowering of the citizenship, from which many have distanced themselves. | Por eso nos dejó un llamamiento a la ciudadanía, de la que muchos quedan ajenos, desafortunadamente. |
The responsiveness of the Seventies is still alive in my poetry though I have distanced myself from all dogma. | La capacidad de respuesta de los setentas continúa viva en mi poesía, aunque he tomado distancia de todo dogma. |
They have distanced themselves from the traditional clientele systems of the political parties, including those of the Left. | Han tomado distancia frente a los tradicionales sistemas del clientelismo político de los partidos tradicionales, incluidos los de izquierda. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!