have despaired
Presente perfecto para el sujetodel verbodespair.Hay otras traducciones para esta conjugación.
She wouldn't have despaired to the point of...
No hubiera estado tan desesperada hasta el punto de...
In that ye have despaired, there is much to honour.
En el hecho de que hayáis desesperado hay mucho que honrar.
Without your assistance with the hospital and everything else we would have despaired.
Sin su asistencia con el hospital y todo lo demás habría sido desesperante.
Of course, Dolly must have despaired at even attempting to explain it to you.
Por supuesto, Dolly debe estar desesperada, si ni siquiera intentó explicártelo.
Disappointed in himself, Peter could have despaired.
Decepcionado consigo mismo, Pedro hubiera podido desesperar.
There are also those who have despaired of getting married, and for many, their Boaz will manifest in this season.
También están aquellos que están desesperados por casarse, y para muchos, su Booz se manifestará en esta temporada.
But her pains have now greatly increased and even the doctors have despaired of her recovery from this illness.
Pero sus dolores han aumentado considerablemente, e incluso los médicos han perdido toda esperanza de su recuperación de esta enfermedad.
Many governments would have despaired of getting their concerns addressed in Geneva and would have looked elsewhere.
Muchos gobiernos hubiesen perdido la esperanza de que se abordaran sus preocupaciones en Ginebra y habrían buscado otros foros para ello.
He might well have despaired of them had He not known that this was exactly what he was doing in them.
Él podría haberse desesperado de ellos, si no hubiera sabido que esto era exactamente lo que Él estaba haciendo en ellos.
And many times I have despaired over the limits of language, the recalcitrance of words that refuse to yield, won't glimmer, won't work anymore.
Y muchas veces me he sentido desesperada ante los límites del lenguaje, la terquedad de las palabras que se niegan a detenerse, que ya no destellan, ya no funcionan.
I know that some of my comrades have despaired at seeing the injustice and brutality dressed up with an aureole of heroism by good people who suspected nothing.
Yo sé que algunos camaradas míos se han desesperado viendo cómo la injusticia y la brutalidad fueron adornadas después con la aureola del heroísmo por personas honradas que no sospechaban nada.
Mr Niinistö, Commissioner, if the millions of European unemployed had heard this first account of the macroeconomic dialogue promoting growth and employment, they would have despaired.
Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, señor Comisario, creo que si los millones de parados europeos hubiesen escuchado esta primera declaración sobre el diálogo macroeconómico para fomentar el crecimiento y el empleo, se habrían llevado las manos a la cabeza.
These countries may have despaired of being paid in any case, and they may yet exact concessions about rights to future arrangements with Iraq as the price of debt cancellation, when the detailed negotiations take place.
En cualquier caso, estos países pueden ha-berse cansado de esperar por sus pagos, y podrían aun conseguir concesiones en torno a derechos y negociaciones futuras con Irak como parte del precio de cancelar su deuda, cuando los arreglos detallados se lleven a cabo.
Palabra del día
la huella