have dawned
dawn
In April 2014, it must have dawned on Judge Koch that Tony's rights were being violated because of excessive delays in bringing him to trial. | En abril de 2014, que debe haber caído en la cuenta Juez Koch que los derechos de Tony estaban siendo violados debido a los retrasos excesivos en llevarlo a juicio. |
So I suppose the day after tomorrow, it will have dawned on the industry and they will create mechanisms for you to play with the films and they will be creative commons. | Así que supongo que pasado mañana, la industria, que ya se está dando cuenta, creará mecanismos para que se pueda jugar y las películas serán creative commons. |
With that act, a new era will have dawned in the relations between the National Government and Bougainville, and a significant milestone will have been reached in the implementation of the Peace Agreement. | Con ese acto, se habrá iniciado una nueva era en las relaciones entre el Gobierno nacional y Bougainville, y se habrá logrado un objetivo fundamental en la aplicación del Proceso de Paz. |
For the sun is the source and well-spring of light and heat, the focal point of splendours, and it compriseth all the perfections that are made manifest by the other stars which have dawned upon the world. | Pues el sol es la fuente y manantial de luz y calor, el punto focal de los esplendores, y contiene todas las perfecciones que son puestas de manifiesto por las demás estrellas que han despuntado sobre el mundo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!