have dawned
Presente perfecto para el sujetodel verbodawn.Hay otras traducciones para esta conjugación.

dawn

In April 2014, it must have dawned on Judge Koch that Tony's rights were being violated because of excessive delays in bringing him to trial.
En abril de 2014, que debe haber caído en la cuenta Juez Koch que los derechos de Tony estaban siendo violados debido a los retrasos excesivos en llevarlo a juicio.
So I suppose the day after tomorrow, it will have dawned on the industry and they will create mechanisms for you to play with the films and they will be creative commons.
Así que supongo que pasado mañana, la industria, que ya se está dando cuenta, creará mecanismos para que se pueda jugar y las películas serán creative commons.
With that act, a new era will have dawned in the relations between the National Government and Bougainville, and a significant milestone will have been reached in the implementation of the Peace Agreement.
Con ese acto, se habrá iniciado una nueva era en las relaciones entre el Gobierno nacional y Bougainville, y se habrá logrado un objetivo fundamental en la aplicación del Proceso de Paz.
For the sun is the source and well-spring of light and heat, the focal point of splendours, and it compriseth all the perfections that are made manifest by the other stars which have dawned upon the world.
Pues el sol es la fuente y manantial de luz y calor, el punto focal de los esplendores, y contiene todas las perfecciones que son puestas de manifiesto por las demás estrellas que han despuntado sobre el mundo.
Palabra del día
permitirse