correspond
| According to the medical science of the time, the various ablutions may have corresponded to hygienic prescriptions. | De acuerdo con el estado de la ciencia médica del tiempo, las diversas abluciones podrían corresponder a prescripciones higiénicas. | 
| We can see how, generally speaking, certain social production relations have corresponded to these different levels of the production forces. | Veremos además que, en términos generales, a los distintos niveles de las fuerzas productivas corresponden ciertas relaciones de producción. | 
| What the New Bishops Have To Be Over the past five months, twelve appointments have corresponded to this model. | Los nuevos obispos tienen que ser así En los últimos cinco meses doce nombramientos corresponden a este modelo. | 
| The innermost layer of paint, i.e. the first, depicting a standing figure that occupies most of the canvas, could have corresponded to a work produced in Barcelona in 1902. | La más primitiva, es decir la capa más profunda, podría tratarse de una obra llevada a cabo en Barcelona, en 1902, y corresponde a una figura de pie que ocupa toda la tela. | 
| In recent years, over 3% of births per year in developed countries have corresponded to children conceived through assisted reproduction techniques, which poses a considerable economic burden apart from physical and psychological problems. | Durante los últimos años más del 3% de los nacimientos anuales en los países desarrollados corresponden a niños concebidos mediante técnicas de reproducción asistida, lo cual representa, además de problemas físicos y psicológicos, una importante carga económica. | 
| We have corresponded recently about the election of Donald Trump. | Hemos correspondido recientemente sobre la elección de Donald Trump. | 
| Ibn Sina is known to have corresponded with al-Biruni. | Ibn Sina es conocido por haber correspondido con Al-Biruni. | 
| Particles in PIE may also have corresponded to verbal qualifiers. | Partículas en pastel también podrían haber correspondido a las eliminatorias verbales. | 
| Other Yogas have corresponded to different cosmic conditions. | Otros Yogas concuerdan con distintas condiciones cósmicas. | 
| Foot notes have corresponded adequately with the picture. | Los pies de figuras se deben corresponder adecuadamente con estas. | 
| A man we contacted simply because of his reputation, and with whom we have corresponded. | Un hombre al que contactamos solo por su reputación, y con quién hemos concordado. | 
| Then they very well might have said so, it would have corresponded better to the reality. | Entonces podría haberlo dicho claramente y habría correspondido mejor con la realidad. | 
| In any event, the size of the crowd must have corresponded with the huge number of paintings. | La acumulación del gentío debía, en cualquier caso,corresponderse con el montón de cuadros. | 
| I have corresponded with world-class experts in science, philosophy and technical fields like software development. | He tenido intercambios con expertos de talla mundial de ciencia, filosofía y campos técnicos como el desarrollo de software. | 
| IX CONTACTS WITH THE MEMBER MOVEMENTS and PARTNER MOVEMENTS We have corresponded with the different movements that have contacted us. | Relaciones con los movimientos y colaboradores. Hemos correspondido con los diversos movimientos que nos han contactado. | 
| Accordingly, using the assessment base for 2003, each percentage point change in the flat annual fee percentage would have corresponded to only about $136.48. | Por consiguiente, utilizando la base de prorrateo para 2003, cada cambio porcentual en la tasa anual fija hubiera correspondido a solo unos 136,48 dólares EE.UU. | 
| NordLB’s 20 % stake prior to the capital injection would have corresponded to a capital contribution of just over DEM 400 million. | Al 20 % de participación accionarial de NordLB antes de la aportación de capital le habría correspondido una aportación de algo más de 400 millones. | 
| Uniformity of auras can facilitate the admission of thoughts; when people have lived long together or have corresponded, they can be involved in a current. | La uniformidad de las auras pueden facilitar la admisión de los pensamientos; cuando las personas han vivido juntas por largo tiempo o han tenido correspondencia, ellas pueden estar envueltos en una corriente. | 
| It's not theoretically the only religion which could have corresponded to those needs and interests, but it's the one that won out, so to speak, in society and in the superstructure. | Teóricamente, no es la única religión que podría haber correspondido a sus necesidades e intereses, pero es la que ganó, por decirlo así, tanto en la sociedad como en la superestructura. | 
| While FSO’s 1999 sales level would have corresponded to an EU market share of over 1 %, FSO’s production in 2004 represented a market share below 0,5 %. | Aunque el nivel de ventas de FSO en 1999 habría correspondido a una cuota de mercado en la UE de más del 1 %, su producción en 2004 representó una cuota inferior al 0,5 %. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
