have constituted
-he constituido
Presente perfecto para el sujetodel verboconstitute.Hay otras traducciones para esta conjugación.

constitute

The proceedings of War Councils have constituted a massive violation of the guarantees of due process.
El funcionamiento de los Consejos de guerra configuraba una violación masiva de las garantías del debido proceso.
Violent actions have occurred in several regions of the country which have constituted violations of human rights and breaches of international humanitarian law.
Hubo acciones violentas que abarcaron varias regiones del territorio nacional y que constituyen conductas violatorias de derechos humanos o infracciones al derecho internacional humanitario.
Phases 1 (1989-1997) and 2 (1998-1999) of the National Programme for the Improvement of Education (PNAE) have constituted the reference framework with regard to education.
Las fases 1 (1989-1997) y 2 (1998-1999) del Programa Nacional para la Mejora de la Enseñanza (PNAE) constituyeron el marco de referencia en materia de educación.
Moreover, additional reforms in the Ministries of Defence and the Interior have constituted the main components of the security sector reform process in Afghanistan.
Además, las reformas adicionales llevadas a cabo en los Ministerios de Defensa y del Interior constituyen los principales componentes del proceso de reforma del sector de la seguridad en el Afganistán.
Women may have constituted up to 40 per cent of the troops of the guerrilla group FMLN, so they naturally became major figures in the peace process.
Es probable que las mujeres constituyeran hasta un 40% de los efectivos del grupo guerrillero FMLN; por consiguiente, naturalmente, pasaron a ser importantes figuras en el proceso de paz.
The ice low temperatures and presence in fact, in lack of adapted technologies, have constituted up to now the greater obstacle in order to approach such resources.
Las bajas temperaturas y la presencia de hielos en efecto, en falta de tecnologías adaptadas, constituyeron hasta ahora el mayor de edad obstaculizaron para acceder a tales recursos.
Contributing to peace and stability and achieving prosperity have constituted a cornerstone of Hungarian foreign policy in the Western Balkans for many years.
Desde hace muchos años, contribuir a la paz y a la estabilidad y lograr la prosperidad son una piedra angular de la política exterior húngara con respecto a los Balcanes occidentales.
According to reports of the Public Prosecutor's Office, since the opening of this Department in 1997 women have constituted the majority of the victims assisted.
Según informes del ministerio público, según la tendencia observada desde el inicio de trabajos de este departamento en el año 1997, las mujeres constituyen la mayoría de víctimas asistidas.
Human rights have constituted one of the fundamental pillars of the European Union since its creation and respect for them is an essential point that the European Parliament must encourage every day.
Los derechos humanos constituyen uno de los pilares fundamentales de la Unión Europea desde su creación, y su respeto es un punto esencial que el Parlamento Europeo debe fomentar día a día.
In addition, the number of subjects enrolled in this study was small, they may have constituted a selected population, and there was an imbalance in the number of females and males.
Asimismo, el número de pacientes incluidos en el estudio fue bajo, podría tratarse de una población seleccionada y hubo un desequilibrio en los porcentajes de hombres y mujeres.
In my pilgrimage through Poland, I have occasion today to come near to those mountains, the Tatra Mountains, that for centuries have constituted the southern frontier of Poland.
En mi peregrinación a través de Polonia, se me ofrece hoy la ocasión de acercarme precisamente a estos montes, a los Tatra, que desde siglos constituyen la frontera meridional de Polonia.
Generally speaking, the US Specific Funds have constituted the principal source of funding to support the Agency's new programs, especially the Best Practices program and other new cooperation mechanisms.
En términos generales, los fondos específicos de Estados Unidos constituyeron la fuente de financiamiento principal para respaldar los nuevos programas de la Agencia, especialmente en prácticas óptimas y otros mecanismos nuevos de cooperación.
In Spain they have constituted the company ITRE-FdV España S.L.
En España, se ha constituido la compañía ITRE-FdV España S.L.
They have constituted the energetic basis of the Mediterranean diet for centuries.
Han constituido la base energética de la dieta mediterránea durante siglos.
These tendencies have constituted the intellectual and political groundwork of bourgeois society.
Estas tendencias han constituido el fundamento intelectual y político de la sociedad burguesa.
But also, in turn, always they have constituted an instrument of ideology and power.
Pero también, a su vez, siempre han constituido un instrumento de ideología y poder.
Legumes have constituted and constitute an essential nutrient in the diet of many cultures.
Las legumbres han constituido y constituyen un alimento esencial en la dieta de numerosas culturas.
Indigenous rights advocates have constituted the major exception.
La principal excepción es la de los defensores de derechos autóctonos.
These mammals have constituted relevant food sources for residents of rural communities of Mesoamerica.
Estos mamíferos han constituido recursos alimentarios para los pobladores de comunidades rurales de Mesoamérica.
Twenty World Congresses have constituted the backbone of the growth of the AOS.
Veinte Congresos Mundiales han constituido la columna vertebral del desarrollo del Apostolado del Mar.
Palabra del día
el guion