Presente perfecto progresivo para el sujetodel verboreflect.Hay otras traducciones para esta conjugación.
reflect
Well, the terrorists have had six months while you have been reflecting. | Pues bien, los terroristas han tenido seis meses mientras usted reflexionaba. |
I have been reflecting on what you said to me. | He estado meditando sobre lo que me dijiste. |
Yes, I have been reflecting on that. | Sí, he estado reflexionando sobre eso. |
I have been reflecting on this in relation to the global economy. | Mike Smith reflexiona sobre esto en relación con la economía global. |
Since our General Chapter 2018, we have been reflecting on how to implement its Orientation. | Después del Capítulo general 2018, hemos reflexionado sobre la manera de poner en marcha la Orientación. |
And it is exactly on these themes that you have been reflecting during the work of your Plenary. | Precisamente sobre esos temas estáis reflexionando durante los trabajos de vuestra asamblea plenaria. |
The two general councils, in consultation with others, have been reflecting on the future development of the AJSC. | Las dos direcciones generales, en consulta con otros, estuvieron reflexionando sobre el futuro desarrollo del CEAJ. |
I have been reflecting on another text for these last few months, which I would like to share with you. | Yo he reflexionado sobre otro texto durante estos últimos meses y quisiera compartirlo con ustedes. |
These Wednesdays we have been reflecting on the family and we continue forward with this topic, reflecting on the family. | Estos últimos miércoles hemos reflexionado sobre la familia y seguimos adelante con este tema: reflexionar sobre la familia. |
I would like to share with you now some facts and statistics on which I have been reflecting in these last few weeks. | Quisiera ahora compartir con Uds. algunos hechos y estadísticas sobre los que he estado reflexionando en estas últimas semanas. |
In other regions, we have been preparing the interim agreements for signature and have been reflecting on how to replace these with full EPAs. | En otras regiones hemos preparado acuerdos provisionales para su firma y pensado en la manera de sustituirlos con AAE genuinos. |
Having built my own business as a Stress Reduction Coach I have been reflecting on the stresses of being an entrepreneur. | Construyendo mi propio negocio como coche de la reducción de la tensión he estado reflejando en las tensiones de ser empresario. |
I have been reflecting on why I want to do this, and I have also been doing the White Tara sadhana. | He estado reflexionando en los motivos por los que quiero hacer esto y también estoy haciendo la sadana de Tara Blanca. |
Since then I have been reflecting upon this idea: One of the clearest examples of Western androcentrism is to equate human with man (human=man). | Desde entonces he venido haciendo la siguiente reflexión. Una de las evidencias más claras del androcentrismo occidental es asemejar lo humano a hombre (humano=hombre). |
These intellectuals will include all of those who have been reflecting on their experiences and sharing and comparing them, making them intelligible, without the need for books or universities. | Esos intelectuales son también esos muchos que han estado reflexionando sus experiencias y al compartirlas y compararlas, las hacen inteligibles sin necesitar libros ni universidades. |
It will be interesting to see how public policies, particularly the government's resource allocation mechanisms have been reflecting the commitments made by it at the summit. | Será interesante saber cómo las políticas públicas, particularmente los mecanismos de asignación de recursos por parte del gobierno, han estado reflejando los compromisos que este asumió en la cumbre. |
Over the past few months, I have been reflecting a great deal about prayer, particularly about the Psalms which I reflect upon daily in the Divine Office. | Durante los últimos meses, he estado reflexionando bastante acerca de la oración, particularmente sobre los salmos en los cuales reflexiono todos los días en el Cargo Divino. |
Distinguished Government Leaders, Members of Parliament and Politicians: I have been reflecting on the meaning and the value of the divine Law, because this is a subject which very closely affects you. | Me he detenido, ilustres Gobernantes, Parlamentarios y Políticos, a reflexionar sobre el sentido y sobre el valor de la Ley divina, porque éste es un argumento que os toca de cerca. |
In recent years, people have been reflecting with increasing intensity on the role that NGDOs should play, and questions repeatedly crop up about whether playing this role does not clash with state responsibilities. | En estos últimos años se ha empezado a reflexionar, cada vez con más intensidad, en el papel que tienen que desempeñar las ONGD, y siempre surgen preguntas acerca de si al desempeñar este papel entran o no en un conflicto de competencias con el Estado. |
Having witnessed the international community reach (and celebrate) a global climate deal in Paris last week, I have been reflecting on the journey that brought us here, as well as picturing the long but important road ahead. | Después de presenciar las negociaciones de la comunidad internacional sobre un acuerdo (y su firma) en París la semana pasada, he estado reflexionando acerca del recorrido que nos ha traído hasta aquí, y también he pensado en el largo camino que nos espera. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!