have been continuing
-he estado continuando
Presente perfecto progresivo para el sujetodel verbocontinue.Hay otras traducciones para esta conjugación.

continue

It is a lie or a false promise, whichever you want to call it, as we have been continuing to operate particularly in the area of stem cell collection from umbilical cords based on misleading information.
Es una mentira o una falsa promesas, como quieran llamarla, la forma en que continuamos actuando en el ámbito de la recogida de células madre obtenidas de cordones umbilicales sobre la base de información engañosa.
In fact they have been continuing today and will continue further.
De hecho, han continuado hoy y proseguirán más adelante.
They believe that they have been continuing to do devotion from the beginning of time.
Creen que han continuado haciendo devoción desde el principio del tiempo.
The report also said the two sides' cooperation have been continuing till today.
El informe también dijo que la cooperación de las dos partes ha continuado hasta hoy.
Japan understands that both Tribunals have been continuing their efforts to achieve justice.
El Japón constata que ambos Tribunales han proseguido sus esfuerzos para que se haga justicia.
While going on the pilgrimages of the night for half a cycle, you have been continuing to come down.
Yendo en las peregrinaciones de la noche durante medio ciclo, habéis continuado descendiendo.
We have been continuing work on the transportation recovery program that was initiated last year.
Se ha continuado el trabajo en el programa de recuperación del transporte que comenzó el año pasado.
Gaining access to and implementing appropriate technology have been continuing challenges for small island developing States.
El acceso a la tecnología adecuada y su aplicación han constituido desafíos constantes para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
We have been continuing the repairs of the facilities for this production, reaching 255 units to date.
Se ha continuado con la reparación de naves para dicha producción, que alcanzó hasta la fecha a 255 unidades.
MORE INDUCTED TO ISF HALL International Softball Federation Hall of Fame induction ceremonies have been continuing.
Ceremonias de incorporación al Salón de la Fama de la Federación Internacional de Softbol han estado continuando.
Abolish states means suppress subjects that arise from war and have been continuing making it since they began to exist.
Abolir los estados significa suprimir a los sujetos que nacen de las guerras y siguen haciéndola desde que han existido.
Front Line Defenders notes that there have been continuing acts of harassment and arrests of human rights defenders associated with PPSS.
Front Line Defenders desea hacer notar que han existido actos continuados de hostigamiento y arrestos contra defensores/as de los derechos humanos asociados/as con el PPSS.
The Ergenekon investigations, which have been continuing for years, are a pretext to neutralise opponents of the government, say the IFEX members.
Las investigaciones de Ergenekon, que se han prolongado durante varios años, son un pretexto para neutralizar a los oponentes del Gobierno, dicen los miembros de IFEX.
During the reporting period, diplomatic efforts in relation to the issue of the Shab'a Farms area have been continuing.
Durante el período al que se refiere el informe, se ha perseverado en los esfuerzos diplomáticos en relación con la cuestión de la zona de las granjas de Shebaa.
At the time of preparation of the present report, negotiations have been continuing with a number of Governments for the provision of military personnel and associated equipment to MONUC.
Cuando se preparó el presente informe se seguían celebrando negociaciones con varios gobiernos para que proporcionaran personal militar y equipo conexo a la MONUC.
BapDada does not see whether you have been continuing on this path for 10 years or 15 years, but that you have remained eternal and immortal whilst continuing for so long.
BapDada no ve si habéis continuado en este camino durante 10 años o 15 años, si no que habéis permanecido eternos e inmortales mientras continuabais durante todo ese tiempo.
This is due to his criticism towards student protests which have been continuing since mid 2010, against the rise in tuition fees and cutbacks in support for students.
Esto debido a sus críticas hacia las protestas estudiantiles que se han venido sucediendo desde mediados de 2010 contra el aumento de las tasas de las matrículas universitarias y los recortes en las ayudas a los estudiantes.
And in nearby restive Bahrain, where anti-government protests have been continuing since February 14, 2011, protesters took to the streets of several villages after the news was announced.
Y en el vecino e inestable Bahréin, donde desde el 14 de febrero de 2011 las protestas contra el gobierno continúan, los manifestantes salieron a la calle en varias localidades luego de que se conoció la noticia.
During this time the competent bodies of the Council have been continuing to study the proposal, and close contacts have been established with the European Parliament with the aim of the two institutions reaching a common position.
Durante este tiempo, los órganos competentes del Consejo han seguido estudiando la propuesta, y se ha mantenido un estrecho contacto con el Parlamento Europeo con el fin de que ambas instituciones alcancen una posición común.
Irregular boat crossings of the Mediterranean typically occur between March and October during the Spring and summer months, however this year they have been continuing throughout the winter, despite the extreme weather conditions.
Cruzar el Mediterráneo de manera irregular en embarcaciones habitualmente ocurre entre marzo y octubre, durante los meses de primavera y verano, pero este año las llegadas han continuado a lo largo de todo el invierno, a pesar de las malas condiciones meteorológicas.
Palabra del día
el guion