have been caring
Presente perfecto progresivo para el sujetodel verbocare.Hay otras traducciones para esta conjugación.

care

We have been caring for the people of Contra Costa for over 35 years.
Hemos atendido a la gente de Contra Costa por más de 35 años.
Yuan Yuan's paternal grandparents have been caring for her since.
Desde ese momento, los abuelos paternos de Yuan Yuan han cuidado de ella.
I have been caring for children for as long as I can remember.
He estado sintiendo cariño por los niños durante el tiempo que puedo recordar.
I removed all foil packaging and have been caring for them as required.
Quité toda la hoja que empaquetaba y he estado cuidando para ellos como sea necesario.
I have been faithful, I have been loving, I have been caring.
He sido fiel, he sido cariñoso, te he querido.
I cannot forget the children victims of transborder trafficking, for whom we have been caring for a few months now.
No puedo olvidar a los niños víctimas del tráfico transfronterizo, de quienes nos hemos estado encargando desde hace unos meses.
Over the past four decades, the leaders of both the Party and nation have been caring for the growth of the company.
Durante las últimas cuatro décadas, los líderes del partido y de la nación han estado cuidando para el crecimiento de la compañía.
Even in my case, I have been caring too much about the number of tickets sold for each concert and calculating ways to sell them out.
Incluso en mi caso, he estado preocupándome demasiado por el número de entradas vendidas para cada concierto y calculando maneras de agorarlas.
Many organisations are jumping into REDD projects without necessarily thinking about the people who live in, and have been caring for, these forests.
Muchas organizaciones están apresurándose a realizar proyectos de REDD sin pensar necesariamente en los pueblos que viven en esos bosques y que los han estado cuidando.
The licenses [for mega-projects] have been granted to companies in territories where we exist and live, and that we have been caring for during thousands of years.
Las licencias han sido otorgadas a las empresas en territorios donde existimos, vivimos y que hemos cuidado por miles de años.y no permitiremos que nos destruyan.
Since March 2009 the hospital employees have been caring for their patients in 13 beds which, for the time being, are fixed in one part of the building.
Desde marzo de 2009, los empleados del hospital cuentan con, de momento, trece camas hospitalarias para sus pacientes en una parte del edificio.
But for more than three decades he and his wife, Phyllis, have been caring for homeless orphans in the city of Eldoret - a centre for high-altitude training - where he lives.
Pero por espacio de más de tres décadas él y su esposa, Phyllis, han venido cuidando de los huérfanos sin hogar en la ciudad de Eldoret —un centro de entrenamiento de gran altura— donde vive.
This winery is located in El Ciego (La Rioja Alavesa) and is the property of the Valdeana familywho have been caring for the lands since the 16th century.
Esta bodega se ubica en el muncipio de El Ciego (La Rioja Alavesa) y es propiedad de la familia Valdeana, una familia que lleva emparentada con la viticultura en las tierras de El Ciego desde el siglo XVI.
In a few months the results of the work will be measured and the Franciscans, who have been caring for the site since 1620, will know if they stopped the destructive effects of humidity.
Dentro de algunos meses se podrán valorar los resultados de los trabajos y los franciscanos –que custodian este lugar desde 1620- sabrán si la acción destructiva de la humedad puede ser frenada.
When in July there suddenly came an invitation to visit the mission which Oblate religious have been caring for in the desert since 1954, we were unaware of the reality that awaited us.
Cuando en julio surgió la invitación de manera espontánea para visitar la misión que los religiosos oblatos mantienen en el desierto desde el año 1954 no fuimos conscientes de la realidad a la que nos enfrentábamos.
A key point to note here is that presumably these women, both more than 80 years old, were not expressing their personal views but were voicing the opinions of the organizations that have been caring for them.
En este punto cabe destacar un elemento clave: se supone que estas mujeres, ambas de más de 80 años de edad, no estaban expresando opiniones personales sino que reproducían las opiniones de las organizaciones que las habían acogido.
The purpose of the Bill is to give foster parents and relatives increased autonomy in the care of children or young people, for whom they have been caring for more than five years and to provide greater coherence and stability for their foster children.
El propósito del proyecto de ley es conceder a la familia de acogida o al pariente una mayor autonomía en el cuidado del niño o el joven del que hayan tenido la guarda durante más de cinco años y proporcionar un entorno más coherente y estable a esos niños.
Palabra del día
la almeja