afflict
I know, O LORD, that your judgments are right, and that you in faithfulness have afflicted me. | Conozco, oh Jehová, que tus juicios son justicia, Y que conforme á tu fidelidad me afligiste. |
It also reaffirms the need to continue to improve electoral processes and acknowledges the need to support national and regional efforts to overcome the deep-rooted causes of the crises and armed conflicts that have afflicted the region. | Se reafirma la necesidad de continuar perfeccionando los procesos electorales. Se reconoce la necesidad de apoyar los esfuerzos nacionales y regionales dirigidos a superar las causas profundas de las crisis y conflictos armados que aquejaron la región. |
Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more. | Aunque te haya afligido, Judá No te afligiré más. |
Though I have afflicted you, I will afflict you no longer. | Aunque te haya afligido, Judá No te afligiré más. |
Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more. | Aunque te he afligido, no te afligiré más. |
Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more. | Bien que te he afligido, no más te afligiré. |
Though I have afflicted you, I will afflict you no more. | Bien que te he afligido, no más te afligiré. |
Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more. | Si te he humillado, no volveré a humillarte más. |
Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more. | Aunque yo te humillé, ya no volveré a humillarte. |
Though I have afflicted you, I will afflict you no longer. | Bastante te he afligido; no te afligiré ya más. |
Though I have afflicted you, I will afflict you no more. | Bastante te he afligido; no te afligiré ya más. |
Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more. | Bastante te he afligido; no te afligiré ya más. |
Acts of violence have afflicted Bangladesh ever since that country was founded. | Los actos de violencia han afligido a Bangladesh desde la misma fundación del país. |
Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more. | Bastante te he afligido; no te afligiré más. |
Some of them have given rise to serious humanitarian crises that have afflicted our peoples. | Algunos han provocado graves crisis humanitarias que han conmovido a nuestros pueblos. |
Internal conflicts have afflicted countries from Iraq to Burundi and from Haiti to the Sudan. | Los conflictos internos han afectado a países desde el Iraq a Burundi y desde Haití al Sudán. |
Although I have afflicted you, O Judah,I will afflict you no more. | Y a ti, Judá, aunque te he afligido, no volveré a afligirte. |
Thou, O my Lord, hast reckoned up the ills that have afflicted him in Thy path. | Tú, oh mi Señor, has sumado los males que le han afligido en tu sendero. |
Although I have afflicted you, O Judah, I will afflict you no more. | Ya te he afligido bastante, Jerusalén, y no volveré a afligirte. |
I know, O LORD, that your laws are righteous, and in faithfulness you have afflicted me. | Conozco, oh Jehová, que tus juicios son justos, y que conforme a tu fidelidad me afligiste. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!