have accrued
Presente perfecto para el sujetodel verboaccrue.Hay otras traducciones para esta conjugación.

accrue

Cash in the Avios you have accrued for flights and other services.
Canjea los Avios acumulados por vuelos y otros servicios.
Many benefits have accrued from the increased mobility of our people.
Son muchas las ventajas del aumento de la movilidad de nuestra población.
Google made similar claims after its Street View cars were discovered to have accrued consumer data in 2010; claims which were later proven to be false.
Google hizo unas declaraciones similares después de que sus coches de Street View acumularan información de los consumidores en 2010, reivindicaciones que más tarde resultaron ser falsas.
Increasing the share of productivity gains that have accrued to workers will be one way to more fairly distribute the benefits of globalization and boost consumption through higher wages.
El incremento de la parte de las ganancias de la productividad que corresponde a los trabajadores será un modo de distribuir con más justicia los beneficios de la globalización.
No statistics of other instances of its usage are available, but MediaZona notes that similar media law violations have accrued a total of just above 7 million rubles ($106,400) in fines since 2015.
No están disponibles otros casos de su aplicación, pero MediaZona expresa que similares infracciones a la ley de medios acumularon algo más de 7 millones de rublos (106 400 dólares) en multas desde 2015.
The termination of this Agreement shall not affect the validity or duration of any arrangements made under it or any specific rights and obligations that have accrued in the field of intellectual property.
La terminación del presente Acuerdo no afectará a la validez o duración de cualquier otro acuerdo suscrito en el marco del mismo ni a los derechos u obligaciones específicos adquiridos en el ámbito de la propiedad intelectual.
They have put up with both my absence and my occasionally distracted presence, as well as the inevitable tensions that go along with a public life–all without any of the psychic benefits that have accrued to me from serving here.
Soportaron tanto mi ausencia como mi presencia ocasionalmente distraída, así como las tensiones inevitables que acompañan a la vida pública, todo sin ninguno de los beneficios psíquicos que yo obtuve debido a mi función.
If you have accrued periods of insurance in a country, with which the Federal Republic of Germany does not have a social security agreement, then you need to contact the relevant foreign insurance agency yourself.
En caso de que cuente con periodos cotizados en un estado con el que la República Federal de Alemania no ha suscrito un tratado relativo a la seguridad social, deberá ponerse en contacto con el organismo asegurador extranjero usted mismo.
The government allots fund for this transformation and cities have accrued benefits.
El gobierno asigna fondos para esta transformación y las ciudades ya han acumulado beneficios.
Also, we have accrued considerable experience in the use of the new SAS Business Intelligence Platform.
Además, hemos madurado una relevante experiencia en el uso de la nueva SAS Business Intelligence Platform.
Any retirement benefits which have accrued or vested during the marriage are marital property.
Todos los beneficios de jubilación, que se hayan acumulado o adquiridos durante el matrimonio son bienes gananciales.
Affiliates are sent a check once they have accrued at least $30 in commissions.
A los afiliados se les envía un cheque una vez que hayan acumulado por lo menos $ 30 en comisiones.
This has had to come to this end to resolve the enormous negative intentions that have accrued.
Esto ha tenido que llegar a este final para resolver las enormes intenciones negativas que han acumulado.
The landscape is no longer pristine; however, substantial economic benefits have accrued from this change.
El paisaje ya no es pristino; sin embargo, con este cambio se han incrementado sustancialmente los beneficios económicos.
The landscape is no longer pristine; however, substantial economic benefits have accrued from this change.
El paisaje ya no es puro; sin embargo, con este cambio se han incrementado sustancialmente los beneficios económicos.
This is equivalent to avoiding 373 tons of climatemalign gases, which would have accrued without optimisation.
Esto redimió al medio ambiente de 373 toneladas de gases contaminantes que se hubieran producido sin esta optimización.
We can help recover these outstanding dividends together with the corresponding tax vouchers and any interest that may have accrued.
Podemos ayudar a recuperar estos dividendos pendientes junto con los comprobantes fiscales correspondientes y cualquier interés que pueda haber acumulado.
Impressive results have accrued, and especially important given the theoretical risks of ESC, no adverse side effects have occurred.
Resultados impresionantes se acumularon, y especialmente dado a los riesgos teóricos de ESC, ningunos efectos secundario adversos han ocurrido.
Nor can there be any doubt about the benefits that have accrued to mankind as a result of scientific endeavor.
Ni puede haber duda de los beneficios que se han acumulado para la humanidad como un resultado del esfuerzo científico.
In reality, the fruits of capitalist development have accrued to a tiny capitalist elite and their political henchmen.
En realidad, los frutos del desarrollo capitalista se han quedado en manos de una diminuta élite capitalista y sus secuaces políticos.
Palabra del día
el guion