hater

And it's no secret that Claire is a Slater hater.
Y no es ningún secreto que Claire odia a Slater.
The alcohol hater was dismissed for obvious reasons.
El enemigo de alcohol fue despedido por razones obvias.
No, I've been a hater and I really am sorry.
No, he sido una envidiosa y lo siento mucho.
No, I've been a hater and I really am sorry.
No, he sido una envidiosa y lo siento mucho.
Oh, honey, looks like we have another hater.
Oh, cariño, parece que hemos hecho otro enemigo.
And I'm not a hater. In all.
Y yo no soy un hater. En todos los.
None can deny it unless he be a hater and a doubter.
Nadie puede negarla, a menos que sea un odiador y un incrédulo.
Every envier, slanderer, or hater is a spiritual pauper.
Todo el que envidia, todo calumniador u aborrecedor es un indigente espiritual.
I tried to be a hater, but I just couldn't do it.
Intenté ser un enemigo, pero no pude hacerlo.
I got a feeling I'm a mighty good hater.
Tengo la sensación de que puedo ser muy buena odiando.
The bigot is an unreasoning hater—one who hates blindly, fanatically, indiscriminately.
El fanático es un ser irrazonable, uno que odia a ciegas, fanáticamente e indiscriminadamente.
Okay, the hater list is long.
De acuerdo, la lista es larga enemigo.
Hate injures the hater, not the hated.
El odio lastima al que odia, no al que es odiado.
I couldn't let just me be a hater.
No podía ser la única que odiara.
You are an equal opportunity hater.
Eres un enemigo de la igualdad de oportunidades.
I just don't think that's fair, I don't think I'm a hater.
No creo que sea justo, no soy el enemigo.
Don't be a hater, Richard.
No te pongas así, Richard.
Hatred destroys the hater.
El odio destruye a enemigo.
Most damaging to the hater himself, it becomes damaging to others through action.
Más perjudicial para el enemigo mismo, se vuelve perjudicial para los demás a través de la acción.
Now, I do what to make it clear, I ain't a light hater.
Bien, hago todo para dejarlo claro; no soy un contreras de la luz.
Palabra del día
la almeja