hasta que vuelva
- Ejemplos
No vamos a ningún sitio hasta que vuelva mi hija. | We're not going anywhere till my daughter gets back. |
Al menos podríamos esperar hasta que vuelva el Capitán. | We could at least wait until the Captain gets back. |
No puedo ir hasta que vuelva Kitty de almorzar. | I can't go until Kitty gets back from her lunch. |
Por favor, espere aquí hasta que vuelva la luz. | Please wait here till the lights come back. |
Esto debería bastar hasta que vuelva a la nave. | This should do till you get back to the ship. |
¿Por qué no vigilas a mi paciente hasta que vuelva? | Why don't you watch my patient until I get back? |
¿Por qué no se queda mi reloj hasta que vuelva? | Why don't you keep my watch until I come back? |
No la dejes acercarse a un teléfono hasta que vuelva. | Don't let her near a telephone till I get back. |
Esto debería valer hasta que vuelva a la nave. | This should do till you get back to the ship. |
De todas formas, debemos permanecer aquí hasta que vuelva Eiji. | Anyway, we should probably stay here until Eiji comes back. |
Y Amnon, cuida de este país hasta que vuelva. | And Amnon, take care of this country till I come back. |
Se quedará allí hasta que vuelva aquí a las siete. | He is to stay there until he returns here at seven. |
Puedes descansar aquí hasta que vuelva del trabajo. | You can rest here until I get back from work. |
Solo por una noche, hasta que vuelva la electricidad. | Just for one night until we get the power sorted. |
Tienes que mantener a Arthur vivo hasta que vuelva. | You've got to keep Arthur alive until I get back. |
No dejes el edificio hasta que vuelva al juzgado. | Don't leave that building... until he goes back to court. |
Servirá. ¿Te importa si Elsa espera aquí hasta que vuelva? | Do you mind if Elsa waits here till I get back? |
No podemos hacer el ADN hasta que vuelva la luz. | We can't run the DNA until the power's back on. |
Te quedarás con tu tío hasta que vuelva. | You'll be staying with your uncle until get back. |
Guárdate eso cerca de tu corazón hasta que vuelva mañana. | Then keep that close to your heart till I get back tomorrow. |
