hasta qué hora

Sí, ¿pero hasta que hora?
Yes, but till what time?
¿Y hasta que hora estuvieron aquí?
And how long were you here?
No sé exactamente hasta que hora.
I don't know till when.
Aceptan las mismas monedas que los parquímetros, y mientras las van introduciendo verán hasta que hora les está permitido quedarse en el estacionamiento.
They accept the same coins as the parking meters, and while you insert them, you'll see until when you are allowed to stay in the parking place.
¿Hasta que hora piensas dormir?
You want to sleep until when?
Hasta que hora podemos hacer el check-out?
At what time can we check-out?
Hasta que hora trabajas?
What time do you work to?
¿Hasta qué hora estuvo usted con el Sr. Henderson, señor?
Until what time, sir, were you with Mr. Henderson?
¿Hasta qué hora puedo cancelar la reserva en Internet?
Until what time can I cancel my booking on the website?
¿Hasta qué hora podemos quedarnos en el apartamento?
Until what time can we stay in our apartment?
Por suerte, un juego en el que soy excelente. ¿Hasta qué hora?
Happily, a game at which I excel. That was till what time?
¿Hasta qué hora están abiertos los bares y clubs nocturnos?
How late are bars and night clubs open?
Habrá una orquesta y quien sabe hasta qué hora durará.
There will be a real orchestra and who knows how long it will last.
¿Hasta qué hora permanece abierta su farmacia?
Until what time does your pharmacy stay open?
¿Hasta qué hora estuviste trabajando en esto?
How late did you stay up working on this?
Bueno, ¿hasta qué hora tienen abierto?
Well, what time do you all stay open until?
¿Hasta qué hora estuvimos paseando por la playa?
How long did we walk along the beach for?
Y por la mañana se dormirán, ¿hasta qué hora?
And how late are you going to sleep tomorrow?
¿Hasta qué hora te quedarás aquí hoy?
How late are you gonna be here today?
¿Hasta qué hora están abiertos ustedes en días de trabajo?
How late are you opened on weekdays?
Palabra del día
el arroz con leche