hasta las diez

¿Vas a continuar tu trabajo hasta las diez?
Are you going to carry on your work until ten?
Él esperó hasta las diez y se fue poco después.
He waited until ten and left shortly afterwards.
Sí señor, estaré aquí hasta las diez de la mañana.
Yessir, I'll be around here until ten o'clock in the morning.
Sí, pero no puedo salir de aquí hasta las diez.
Yeah, I can't get out of here until 10 now, though.
No tengo que estar en el parque hasta las diez.
Oh, I don't have to be at the park till 10:00.
Estuvo con su novia Lisa Hansson hasta las diez.
He was at his girlfriend's Lisa Hansson up to ten o'clock.
No se suponía que Kate y Amy estuvieran aquí hasta las diez.
Kate and Amy aren't supposed to be here till 10:00.
Sabes, has estado trabajando hasta las diez de la noche durante semanas.
You know, you've been working past 10:00 for weeks now.
Voy a jugar al tenis hasta las diez.
I'm going to play tennis until ten.
No lo vi hasta las diez de esta mañana.
Didn't see him till 10:00 this morning.
Al menos lo será hasta las diez de la mañana de mañana.
At least she will be till 10:00 tomorrow morning.
El Sr. Perez no estará hasta las diez.
Mr Perez won't be in till ten.
No va a haber nadie en el club hasta las diez.
Listen. There'll not be anyone at the club till ten o'clock.
El barco de Su Ilustrísima no atraca hasta las diez en punto, señor.
His Grace's ship does not dock until ten o'clock, sir.
Estuvieron hablando desde las ocho hasta las diez en punto.
They were talking from 8 to 10 o'clock.
No tengo que estar en el parque hasta las diez.
Oh, I don't have to be at the park till 10:00.
Y la biblioteca está abierta hasta las diez.
And the, uh, the library stays open until ten.
Pero, saldré todo el día hasta las diez de la noche.
I'll be out during the day until 10 o'clock.
Estaba en el turno de las dos hasta las diez.
I was on the two-till-ten shift.
Ella estaba jugando hasta las diez.
She was playing until ten.
Palabra del día
el ponche de huevo