hasta el alba

Siempre se sienten engañados si no beben hasta el alba.
They always feel cheated if they don't drink till dawn.
Y ahora le susurra la invitación de esperar hasta el alba.
And now a whispered invitation to meet at dawn.
Aquí permaneció la sede legal hasta el alba del nuevo milenio.
It remained the club's headquarters until the dawn of the new millennium.
Noche bailante hasta el alba con un DJ y Música Live!
Dancing night until dawn with a DJ and Live Music!
Tenemos hasta el alba, después debemos partir.
We have till dawn, then we must ride.
Te ofrezco terminar el trabajo entero hasta el alba.
I offer to finish the entire task by daybreak.
Berlín sale hasta el alba – la vida nocturna berlinesa tiene una reputación legendaria.
Berlin stays up till dawn–Berlin nightlife has a legendary reputation.
Dice que vivirá como mucho hasta el alba.
He says that he will not live beyond dawn.
El estibador no le hizo caso hasta el alba.
The longshoremen didn't think much of it. Until the sun came up.
Tenéis una hora hasta el alba.
You have an hour until morning.
Que bebían hasta el alba.
That drank to a dawn.
Noche bailante hasta el alba con un DJ!
Dancing night until dawn with a DJ!
Y mido la noche, y estoy harto de devaneos hasta el alba.
I toss and turn until the dawning of the day.
Hablamos hasta el alba.
We talked until dawn.
Tenemos hasta el alba.
We have until sunrise.
Mas la noche se me hace larga, y estoy lleno de inquietudes hasta el alba.
The night drags on, and I toss till dawn.
El mejor momento del día, en verano, es por la noche, desde el atardecer hasta el alba.
In summer, evening is the best time of day, from dusk till dawn.
También ayer las vieron los centinelas: se encendieron y apagaron desde la medianoche hasta el alba.
Last night the watchmen saw them start and fade from midnight until dawn.
Esa misma tarde el acoso al campamento, especialmente a pedradas, comenzó y duró hasta el alba.
The same evening, the harassment of the encampment, including stone-throwing, began and lasted until dawn.
Al ignorar lo que está pasando, es mejor es que nos quedemos hasta el alba.
Since we don't know what's happening... it's best we all stay here until sunrise
Palabra del día
el inframundo