hasta dentro de

Popularity
500+ learners.
El servidor no estará aquí hasta dentro de cuatro días.
The server's not gonna be here for another four days.
Los soldados Modikkol no llegarán hasta dentro de dos días.
The Modikkol soldiers won't get here for another two days.
Cierto, pero el restaurante no abre hasta dentro de unas horas.
Right, but the restaurant doesn't open for another couple hours.
Devon, el bebé no llega hasta dentro de seis meses.
Devon, the baby's not due for another six months.
Pero papá, la universidad no empieza hasta dentro de cinco meses.
But dad, college doesn't start for another five months.
Una misión que no empieza hasta dentro de seis horas.
A mission that isn't scheduled to start for six hours.
La policía estatal no llegará hasta dentro de tres horas.
The state police won't get there for another three hours.
Pero nuestra cita no es hasta dentro de 20 minutos.
But our appointment's not for another 20 minutes.
No tenemos que levantarnos hasta dentro de 45 minutos.
We don't have to get up for another 45 minutes.
Bueno, el sheriff no volverá hasta dentro de un rato.
Well, the sheriff won't be back for a while.
La fiesta de Kal Rekk no es hasta dentro de dos semanas.
The holiday of Kal Rekk is not for two weeks.
Emily, la clase no empieza hasta dentro de unos minutos.
Emily, class doesn't start for another few minutes.
Ese vino no es bebible hasta dentro de dos años.
That wine's not even drinkable for two years.
Contraté un sustituto, pero no vendrá hasta dentro de una semana.
Hired a replacement, but he's not due for a week.
Pero el ensayo no es hasta dentro de dos semanas, tranquilízate.
But the rehearsal's not for another two weeks, just calm down.
Miren, los Antiguos no arribarán hasta dentro de unas semanas.
Look, the Old Ones won't arrive for a few weeks.
Pero no llegará hasta dentro de dos horas al menos.
But they won't be in for another two hours at least.
El siguiente movimiento no es hasta dentro de 3 semanas.
The next move isn't due for another 3 weeks.
Querida Emma, felicidades otra vez, y hasta dentro de unos meses.
Dear Emma, congratulations again, and until a few months.
Esto no se supone que pasará hasta dentro de 40 años.
This isn't supposed to happen for another 40 years.
Palabra del día
suficiente