hasta dentro de
- Ejemplos
El servidor no estará aquí hasta dentro de cuatro días. | The server's not gonna be here for another four days. |
Los soldados Modikkol no llegarán hasta dentro de dos días. | The Modikkol soldiers won't get here for another two days. |
Cierto, pero el restaurante no abre hasta dentro de unas horas. | Right, but the restaurant doesn't open for another couple hours. |
Devon, el bebé no llega hasta dentro de seis meses. | Devon, the baby's not due for another six months. |
Pero papá, la universidad no empieza hasta dentro de cinco meses. | But dad, college doesn't start for another five months. |
Una misión que no empieza hasta dentro de seis horas. | A mission that isn't scheduled to start for six hours. |
La policía estatal no llegará hasta dentro de tres horas. | The state police won't get there for another three hours. |
Pero nuestra cita no es hasta dentro de 20 minutos. | But our appointment's not for another 20 minutes. |
No tenemos que levantarnos hasta dentro de 45 minutos. | We don't have to get up for another 45 minutes. |
Bueno, el sheriff no volverá hasta dentro de un rato. | Well, the sheriff won't be back for a while. |
La fiesta de Kal Rekk no es hasta dentro de dos semanas. | The holiday of Kal Rekk is not for two weeks. |
Emily, la clase no empieza hasta dentro de unos minutos. | Emily, class doesn't start for another few minutes. |
Ese vino no es bebible hasta dentro de dos años. | That wine's not even drinkable for two years. |
Contraté un sustituto, pero no vendrá hasta dentro de una semana. | Hired a replacement, but he's not due for a week. |
Pero el ensayo no es hasta dentro de dos semanas, tranquilízate. | But the rehearsal's not for another two weeks, just calm down. |
Miren, los Antiguos no arribarán hasta dentro de unas semanas. | Look, the Old Ones won't arrive for a few weeks. |
Pero no llegará hasta dentro de dos horas al menos. | But they won't be in for another two hours at least. |
El siguiente movimiento no es hasta dentro de 3 semanas. | The next move isn't due for another 3 weeks. |
Querida Emma, felicidades otra vez, y hasta dentro de unos meses. | Dear Emma, congratulations again, and until a few months. |
Esto no se supone que pasará hasta dentro de 40 años. | This isn't supposed to happen for another 40 years. |
