Tras el éxito de emparejamiento hasta, que sería capaz de usar el Magic Mouse. | After successful pairing up, you would be able to use your Magic Mouse. |
En lugar de provocar y agitar hasta, que deberían, cediendo, para evitarlo. | Instead of provoking and stirring it up, they ought, by yielding, to avoid it. |
¡No sé hasta, que palabras recoger para describir mis sentimientos a tú! | I do not know even, at what loss for words to be to describe my feelings to you! |
Cuando un extranjero extranjeros congelación pequeños emergen desde el suelo hasta, que cada uno en posesión de un objeto en la boca. | When an Alien Freeze small aliens emerge from the soil to, which each hold an object in the mouth. |
Seguimos adelante hasta, que al final, salvación. | We ploughed onwards until, at last, salvation. |
Esto continuará hasta (que llegue) la gran tribulación. | This will continue until the great tribulation. |
Se comienzas negociaciones con los comandantes, hasta, que lentamente, comienzan a aparecer los niños. | There are negotiations with the commanders until, slowly, they bring the kids out. |
Todo dictamen emitido por un tribunal debe acatarse, salvo (y hasta) que sea invalidado por un tribunal superior. | A decision by the courts must be obeyed unless and until it was overturned by a higher court. |
Ustedes ni siquera saben que esta abajo de ustedes hasta, que un día, vas a cambiar de velocidad y no pasa nada. | You may not even know you're low on it until, one day, you go to shift gears and nothing happens. |
Bajo el Emperador Valeriano la persecución era muy severa [hasta] que la persecución oficial llegó a su fin en el año 313 bajo Constantino. | Under Emperor Valerian the persecution was very severe [until] the official persecution came to an end in A.D. 313 under Constantine. |
Pero el Bárbaro de Ojos Azules lo ignoró hasta, que en un esfuerzo para demostrar su sinceridad y obtener la atención del maestro, Huiko se cortó sus propios brazos – o por lo menos la legenda lo dice. | But the Blue-Eyed Barbarian ignored him until, in an effort to demonstrate his sincerity and to get the teacher's attention, Huiko cut off his own arm - or so the legend has it. |
No sabían que hacer, vacilaban, todo se volvían sostener conferencias telefónicas con sus superiores y recibir instrucciones, hasta, que al cabo declararon que echarían abajo la puerta, pues no tenían más remedio que ejecutar las órdenes recibidas. | The agents did not know what to do; they hesitated, consulted with their chiefs by telephone, and when they had received instructions, announced that they were going to force the door, since they must carry out their orders. |
Lloro hasta "que tope el sombrero"... Justo como mi madre. | I cry at the drop of a hat, just like my mother. |
Hasta, que finalmente, nosotros nos encontramos en una situación donde irrumpimos en la casa de alguien. | Until, finally, we find ourselves in a situation where we've broken into somebody's house. |
