hasn

I do have a bug though that hasn\'t been fixed yet.
Tengo un error a pesar de que hasn't sido todavía fijada.
But the language of narrative hasn ́t the same obviousness.
Pero el lenguaje de narración no se evidencia con la misma intensidad.
But hasn?t this changed somewhat with the crisis?
¿Pero esto no ha cambiado un poco con la crisis?
Who hasn ́t read a research on the subject?
¿Quien no ha leído algún estudio sobre este tema?
According to Álvarez, there hasn ́t been an official response to the report.
Según Álvarez, todavía no hay una respuesta oficial al informe.
Unfortunately for Austin, his love life hasn\'t been going too well lately.
Desafortunadamente para Austin, su amor por la vida hasn 't ido muy bien últimamente.
Unfortunately the original gem hasn?t been preserved.
Por desgracia, la joya original, hasn 't sido preservada.
But the language of narrative hasn´t the same obviousness.
Pero el lenguaje de narración no se evidencia con la misma intensidad.
Who hasn´t read a research on the subject?
¿Quien no ha leído algún estudio sobre este tema?
You mean he hasn´t come here yet?
¿Quieres decir que aún no ha venido aquí?
The writing process hasn ́t changed much over the years.
El proceso de composición no ha cambiado demasiado a lo largo de los años.
The writing process hasn´t changed much over the years.
El proceso de composición no ha cambiado demasiado a lo largo de los años.
Daddy still hasn 't stopped drinking, but I know you're working on it.
Papá no ha dejado de beber pero sé que estás al tanto.
But if he hasn"t, he"s gonna soon enough.
Pero si no lo hizo, lo hará muy pronto.
MEC hasn ́t announced yet who will replace Jones, but will do so soon.
MEC todavía no ha anunciado quién reemplazará a Jones, pero lo hará en breves.
Precisely what happens in the remaining areas of our brain hasn' t yet been scientifically proven.
Precisamente lo que sucede en las áreas restantes de nuestros hasn cerebrales' todavía t sido científicamente demostrado.
Your password hasn´t been changed.
La contraseña no se ha cambiado.
It"s your father. He"s been at you, hasn"t he?
Tu padre te ha abusado, ¿verdad?
Ahh. This place hasn' changed a bit.
Este lugar no ha cambiado nada.
My time hasn´t come yet.
Todavía no me ha llegado la hora.
Palabra del día
embrujado