hasn t
- Ejemplos
The Committee still hasn t received any official reply. | El Comité todavía no ha recibido ninguna respuesta oficial. |
Unfortunately the original gem hasn?t been preserved. | Por desgracia, la joya original, hasn 't sido preservada. |
Rios´ body hasn´t even been found. | El cuerpo de Ríos ni siquiera ha aparecido. |
She hasn?t been feeling well. | No se siente bien últimamente. |
Investment hasn´t stopped of course and the airport is, at the moment undergoing an expansion programme. | La inversión no se ha detenido, por supuesto, y el aeropuerto, en el momento sometidos a un programa de expansión. |
Investment hasn ́t stopped of course and the airport is, at the moment undergoing an expansion programme. | La inversión no se ha detenido, por supuesto, y el aeropuerto, en el momento sometidos a un programa de expansión. |
I am also limited because of depression and also severe pain in my body, so it hasn´t been possible yet for me to create a mandala. | También estoy limitado debido a la depresión y también dolor en mi cuerpo, por lo hasn´t sido posible todavía para mí crear un mandala. |
Before you install a drive, set the drive to cable select mode if the manufacturer hasn t already done so. | Antes de instalar una unidad, configure la unidad en la modalidad de selección de cable, en caso de que el fabricante no lo haya hecho. |
And besides, this special battery hasn ́t any memory effect, so partially drained ones can be recharged without a reduction in performance. | Y además, esta pila especial de ion litio no padece efecto memoria, por lo que las unidades parcialmente gastadas pueden ser recargadas sin merma alguna en su rendimiento energético. |
And if the world knows about this, why hasn´t anybody done anything? | Y si el mundo sabe de esto, ¿nadie hace nada? |
I used to think the world would change but it hasn`t. | Solia pensar que el mundo cambiaria pero no lo hizo. |
But the language of narrative hasn ́t the same obviousness. | Pero el lenguaje de narración no se evidencia con la misma intensidad. |
But hasn?t this changed somewhat with the crisis? | ¿Pero esto no ha cambiado un poco con la crisis? |
It`s you who hasn`t said much about it. | Eres tú el que no ha dicho mucho al respecto. |
Who hasn ́t read a research on the subject? | ¿Quien no ha leído algún estudio sobre este tema? |
According to Álvarez, there hasn ́t been an official response to the report. | Según Álvarez, todavía no hay una respuesta oficial al informe. |
Rio hasn?t been the happiest place for me. | Río no ha sido el lugar más feliz para mí. |
It hasn`t been good with my husband. | No he sido buena con mi esposo. |
But the language of narrative hasn´t the same obviousness. | Pero el lenguaje de narración no se evidencia con la misma intensidad. |
But he hasn´t seen her for ten years. | Pero no la había visto durante diez años. |
